Вы искали: tu vois (Французский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

tu vois

Латинский

dant

Последнее обновление: 2022-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce que tu vois

Латинский

quod vides totum

Последнее обновление: 2022-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu vois c'est super

Латинский

magna est fides

Последнее обновление: 2022-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu vois que le jour baisse

Латинский

inclinare meridiem sentis

Последнее обновление: 2013-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

jeune fille, tu vois la ferme

Латинский

villam vide; puella

Последнее обновление: 2015-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu vois comme les rutules sont insolents

Латинский

cernis ut insultent rutulli

Последнее обновление: 2013-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

pèlerin quand tu vois la tour, tu sera a neuf cent lieux jusque saint jacques de compostelle

Латинский

cum peregrinator videtis arx, te tibi iniquum nongenti ad de locis sancti jacobi de compostelle

Последнее обновление: 2021-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si tu vois s`égarer le boeuf ou la brebis de ton frère, tu ne t`en détourneras point, tu les ramèneras à ton frère.

Латинский

non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si tu vois l`âne de ton frère ou son boeuf tombé dans le chemin, tu ne t`en détourneras point, tu l`aideras à le relever.

Латинский

si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via non despicies sed sublevabis cum e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

partage ton pain avec celui qui a faim, et fais entrer dans ta maison les malheureux sans asile; si tu vois un homme nu, couvre-le, et ne te détourne pas de ton semblable.

Латинский

frange esurienti panem tuum et egenos vagosque induc in domum tuam cum videris nudum operi eum et carnem tuam ne despexeri

Последнее обновление: 2013-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

laban répondit, et dit à jacob: ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. et que puis-je faire aujourd`hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu`elles ont mis au monde?

Латинский

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,819,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK