Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
affronter sa destinée
forfatum faciem eius
Последнее обновление: 2019-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les defis a affronter….
nĀkotnĒ risinĀmie uzdevumi….
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
s’unir pour affronter les temps difficiles
vienotība grūtos laikos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commission doit impérativement affronter ces gageures.
komisijai noteikti jāpievēršas minēto problēmu risināšanai.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aider les pme à affronter des marchés mondialisés
palīdzība mvu darboties globalizētos tirgos
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
difficultés et défis à affronter après la crise
grūtības un izaicinājumi pēc krīzes
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien au contraire, la pac devra affronter de nouveaux défis.
tieši otrādi, klp būs jāpārvar jaunas problēmas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela permettra aux États membres d’affronter le défi démographique.
tas palīdzēs dalībvalstīm risināt demogrāfisko problēmu.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il convient donc d'affronter les problèmes d'accès existants.
jārisina arī esošās piekļuves problēmas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en principe, chaque réseau doit affronter la concurrence avec ses propres armes.
principā katram tīklam jākonkurē ar saviem paša spēkiem.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela dit, nous devons absolument éviter de nous affronter sur des questions de structure.
paturot to prātā, mums tomēr jāizvairās no cīņas par struktūrām.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sprint – s’unir pour affronter la concurrence sur les marchés mondiaux, italie
sprint – apvienojamies, lai konkurētu pasaules tirgos, itālija
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certains préconisent une harmonisation plus poussée des conditions générales pour affronter la nouvelle pression concurrentielle.
konkurencei arvien palielinoties, daži respondenti ierosina lielāku uzmanību veltīt pamatnosacījumu saskaņošanai.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.5 les spe doivent affronter dans le même temps des défis à court et à long terme.
3.5. vnd vienlaikus jāīsteno gan ilgtermiņa, gan īstermiņa uzdevumi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces prochaines décennies, l'europe devra affronter de nombreux défis énergétiques tels que:
nākamajās desmitgadēs eiropai būs jārisina daudzi ar enerģiju saistīti problēmjautājumi, kā
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.14 les efforts visant à affronter et à atténuer le changement climatique peuvent soulever des questions inattendues.
2.14 klimata pārmaiņu mazināšana un ar tām saistīto problēmu pārvarēšana var radīt neparedzētas problēmas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.2.1 l'union européenne doit d'une part affronter une concurrence économique accrue.
2.2.1 pirmkārt, es ir jābūt gatavai tam, ka palielināsies konkurence ekonomikas jomā.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
l'union doit donc affronter un défi fondamental, qui est la question de savoir comment faire passer ce message élémentaire.
tādēļ viens no eiropas savienības pamatuzdevumiem ir popularizēt šo svarīgo vēstījumu.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
le cese souhaite attirer l'attention sur plusieurs thèmes qu'il convient d'affronter et de résoudre.
“eesk īpaši uzsver šādus jautājumus, kam jāpievērš uzmanība un kas jārisina:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
une concentration insuffisante des ressources dans les pôles d’excellence capables d’affronter la concurrence sur la scène internationale;
resursu nepietiekama koncentrācija izcilības centros, kas spētu konkurēt pasaules arēnā;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
Источник: