Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dÉcision suspendant ou annulant une mesure de protection
lĒmums par aizsardzĪbas pasĀkuma apturĒŠanu vai atcelŠanu
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
suspendant les achats de beurre dans certains États membres
ar kuru tiek apturēti sviesta iepirkumi dažās dalībvalstīs
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 31
Качество:
résumé de la décision suspendant ou annulant une mesure de protection
lēmuma par aizsardzības pasākuma apturēšanu vai atcelšanu kopsavilkums
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
produits agricoles originaires de turquie – règlement suspendant certaines concessions
regula, ar ko tiek atceltas dažas koncesijas attiecībā uz turcijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
elle ne peut donc pas être considérée comme une clause suspendant la mise à exécution des aides.
elle ne peut donc pas être considérée comme une clause suspendant la mise à exécution des aides.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
suspendant la présentation des demandes afin de gérer le marché lorsque des quantités importantes sont demandées.
apturot pieteikumu iesniegšanu, lai pārvaldītu tirgu, ja tiek iesniegti pieteikumi par lieliem daudzumiem.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
suspendant l’application de certaines dispositions du règlement (ce) no 331/2005
ar ko pārtrauc piemērot dažus regulas (ek) nr. 331/2005 noteikumus
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
suspendant l'introduction dans la communauté de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages
ar ko pārtrauc dažu savvaļas augu un dzīvnieku sugu īpatņu ievešanu kopienā
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant la délivrance des certificats d'exportation
ar ko nosaka rīsu un šķelto rīsu eksporta kompensācijas un aptur izvešanas atļauju izdošanu
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 9
Качество:
suspendant la mise sur le marché et l'importation de confiseries gélifiées contenant l'additif alimentaire e 425 konjac
ar ko tiek apturēta tādu želejveida konditorejas izstrādājumu laišana tirgū un imports, kas satur pārtikas piedevu e 425 konjac
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
la décision suspendant le traitement pertinent est adoptée conformément à la procédure consultative visée à l'article 21, paragraphe 4.
lēmumu, ar ko aptur attiecīgo režīmu, pieņem saskaņā ar 21. panta 4. punktā minēto konsultēšanās procedūru.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
concernant des mesures d’urgence suspendant l’importation de certains mollusques bivalves destinés à la consommation humaine en provenance du pérou
par neatliekamajiem pasākumiem, ar ko pārtrauc lietošanai pārtikā paredzētu konkrētu gliemeņu importu no peru
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
proposition de règlement du parlement européen et du conseil suspendant certaines concessions relatives à l'importation dans l’union de produits agricoles originaires de turquie
priekšlikums eiropas parlamenta un padomes regulai, ar ko tiek atceltas dažas koncesijas attiecībā uz turcijas izcelsmes lauksaimniecības produktu importu savienībā
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
du règlement de la commission du 15 juillet 2004, fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant la délivrance des certificats d'exportation
komisijas 2004. gada 15. jūlijs regulai, ar ko nosaka rīsu un šķelto rīsu eksporta kompensācijas un aptur izvešanas atļauju izdošanu
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
modifiant le règlement (ce) no 349/2003 suspendant l'introduction dans la communauté de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages
ar ko groza regulu (ek) nr. 349/2003, ar ko pārtrauc dažu savvaļas augu un dzīvnieku sugu īpatņu ieviešanu kopienā
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
portant modification du règlement (ce) no 349/2003 suspendant l'introduction dans la communauté de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages
ar kuru groza regulu (ek) nr. 349/2003, ar ko pārtrauc dažu savvaļas augu un dzīvnieku sugu īpatņu ievešanu kopienā
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
modifiant le règlement (ce) n° 349/2003 suspendant l'introduction dans la communauté de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages
ar kuru groza regulu (ek) nr. 349/2003, ar ko pārtrauc dažu savvaļas dzīvnieku un augu sugu eksemplāru ievešanu kopienā
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
suspendant l'application du règlement (ce) n° 2006/97 du conseil prévoyant certaines règles d'application pour le régime spécial aux importations d'huile d'olive originaire du maroc
ar kuru pārtrauc piemērot padomes regulu (ek) nr. 2006/97, ar ko paredz konkrētus noteikumus par to, kā piemērot īpašo režīmu tādas olīveļļas importam, kuras izcelsmes valsts ir maroka
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: