Вы искали: et comme plat principal (Французский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Lithuanian

Информация

French

et comme plat principal

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Литовский

Информация

Французский

et comme précisé aux annexes i et ii.

Литовский

taip pat i ir ii prieduose nuodugniai aptariamus klausimus.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et, comme cela n`a pas eu lieu sans serment,

Литовский

juo labiau, kad tai neįvyko be priesaikos,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et comme tous meurent en adam, de même aussi tous revivront en christ,

Литовский

kaip adome visi miršta, taip kristuje visi bus atgaivinti,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et comme de juste, le cese a rapidement présenté son avis sur la question.

Литовский

eesrk kaip visada operatyviai pateikė nuomonę šiuo klausimu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle agit comme un facteur stimulant la mitose et comme une hormone de différenciation.

Литовский

jis aktyvina mitozes ir veikia kaip diferencijavimosi hormonas.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Французский

2rapporté chez des patients atteints de narcolepsie et comme un événement transitoire suite à la vaccination

Литовский

2 pranešta, kad pasireiškė pacientams, kuriems pasireiškia narkolepsija, ir kaip trumpalaikis reiškinys po paskiepijimo.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1) le recours est rejeté comme partiellement irrecevable et comme partiellement manifestement non fondé.

Литовский

1. atmesti ieškinį kaip iš dalies nepriimtiną, o iš dalies akivaizdžiai nepagrįstą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de manière générale, ces actions doivent être considérées comme un tout et comme se renforçant mutuellement.

Литовский

apskritai šie veiksmai turi būti vertinami kaip visuma, kurioje veiksmai stiprina vieni kitus.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles sont applicables à des situations dans lesquelles lescordes sont utilisées comme moyen principal d’accès, desortie ou de soutien et comme moyen principal de protection antichute.

Литовский

bet kokį taisymą būtina pavesti specialistui arba – dargeriau – gamintojui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

n’ utilisez insuman rapid que si la solution est limpide, incolore et comme de l’ eau.

Литовский

insuman rapid naudokite tik tada, jei tirpalas skaidrus, bespalvis, panašus į vandenį.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans le deuxième exemple, le contrat se présente à la fois comme un contrat à distance et comme un contrat hors établissement.

Литовский

antrajame pavyzdyje sutartis gali būti laikoma ir nuotoline, ir sudaryta ne prekybai skirtose patalpose.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

taxotere est un agent antinéoplasique et, comme tous les autres composés potentiellement toxiques, doit être manipulé et préparé avec précautions.

Литовский

jo (kaip ir kitų potencialiai toksiškų junginių) tirpalus ruošti reikia atsargiai.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

n’ utilisez insulin human winthrop rapid que si la solution est limpide, incolore et comme de l’ eau.

Литовский

insulin human winthrop rapid naudokite tik tada, jei tirpalas skaidrus, bespalvis, panašus į vandenį.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les effets sont apparus comme étant secondaires aux modifications des niveaux de gonadotrophine induites par l’ icatibant, et comme étant réversibles.

Литовский

ikatibanto sukelti gonadotropino lygio pokyčiai buvo antraeiliai ir grįžtamieji.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

4.8.2 en raison de son caractère vital, l'eau doit être préservée comme une ressource fragile et comme un bien commun.

Литовский

4.8.2 vanduo yra gyvybiškai svarbus ir pažeidžiamas išteklius, jis yra bendras žmonijos turtas ir turi būti saugomas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

10. les documents fournis à l'appui des demandes seront considérés comme des documents fournis à titre confidentiel et comme des informations économiquement sensibles.

Литовский

10. kartu su paraiška pateikta pagalbinė medžiaga bus tvarkoma konfidencialiai, kaip "jautri "komercinė informacija.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

en e et, comme l’a observé un délégué, «il faut les aider à découvrir ce qu’ils ignorent».

Литовский

pagrindinė užduotis – užtikrinti dalyvaujančių valdžios institucijų suderinamumą.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les communications par satellite sont reconnues comme faisant partie intégrante de la société de l'information et comme l'un des principaux piliers de la politique spatiale européenne.

Литовский

pripažįstama, kad palydovinis ryšys yra neatsiejama informacinės visuomenės dalis ir vienas pagrindinių es kosmoso politikos ramsčių.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voncento a été évalué comme excellent dans environ 92% des épisodes de saignement, et comme bon dans environ 7% des épisodes (27 sur 405).

Литовский

voncento poveikis įvertintas „puikiai“ maždaug 92 proc. (371 iš 405) kraujavimo epizodų atveju ir „gerai“ – maždaug 7 proc. (27 iš 405) epizodų atveju.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

-solliciter les autres institutions, surtout la commission européenne, afin qu'elles s'impliquent, à la fois comme co-organisatrices et comme participantes.

Литовский

-siekdamas įtraukti institucijas, ypač europos komisiją, į bendrų renginių organizavimą ir dalyvavimą juose.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,162,037 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK