Вы искали: concubine (Французский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Maori

Информация

French

concubine

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Маори

Информация

Французский

maaca, concubine de caleb, enfanta schéber et tirchana.

Маори

whanau ake a maaka, a te wahine iti a karepe, ko hepere, ko tirihana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sa concubine, nommée réuma, a aussi enfanté thébach, gaham, tahasch et maaca.

Маори

a ko tana wahine iti, tona ingoa nei ko reuma, i whanau ano ana, ko tepa ratou ko kahama, ko tahaha, ko maaka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on informa david de ce qu`avait fait ritspa, fille d`ajja, concubine de saül.

Маори

a i korerotia ki a rawiri taua meatanga a rihipa tamahine a aia, wahine iti a haora

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sa concubine, qui était à sichem, lui enfanta aussi un fils, à qui on donna le nom d`abimélec.

Маори

a ko tana wahine iti i hekeme, i whanau ano hoki ta raua tama; a huaina iho e ia tona ingoa ko apimereke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

fils de manassé: asriel, qu`enfanta sa concubine syrienne; elle enfanta makir, père de galaad.

Маори

ko nga tama a manahi; ko ahariere, i whanau nei i tana wahine: na tana wahine iti hoki, na te arami, a makiri papa o kireara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sa concubine lui fit infidélité, et elle le quitta pour aller dans la maison de son père à bethléhem de juda, où elle resta l`espace de quatre mois.

Маори

na kua puremu tana wahine iti, a mawehe atu ana i a ia ki te whare o tona papa, ki peterehema hura, a e wha nga tino marama ona ki reira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le mari ne voulut point passer la nuit, il se leva et partit. il arriva jusque devant jebus, qui est jérusalem, avec les deux ânes bâtés et avec sa concubine.

Маори

otiia kihai taua tangata i pai kia noho i taua po, engari whakatika ana ia, haere ana, a ka tae ki te ritenga atu o iepuhu, ara o hiruharama: i a ia ano hoki nga kaihe e rua, whakanoho rawa, i a ia ano hoki tana wahine iti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

arrivé chez lui, il prit un couteau, saisit sa concubine, et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu`il envoya dans tout le territoire d`israël.

Маори

a, no tona taenga ki tona whare, ka tikina e ia tetahi maripi, a ka mau ki tana wahine iti, tapatapahia ana e ia ona wahi, kia tekau ma rua nga wahanga, a tukua ana ki nga rohe katoa o iharaira, puta noa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors le lévite, le mari de la femme qui avait été tuée, prit la parole, et dit: j`étais arrivé, avec ma concubine, à guibea de benjamin, pour y passer la nuit.

Маори

na ka utua e te riwaiti, e te tangata nana te wahine i kohurutia ra, ka mea, i haere mai ahau ki kipea, ki tera i a pineamine, maua ko taku wahine iti, moe ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,348,602 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK