Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il leur dit: Écoutez donc ce songe que j`ai eu!
a i mea ia ki a ratou, tena, whakarongo ki tenei moe i moe nei ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
voilà le songe. nous en donnerons l`explication devant le roi.
ko te moe tenei. na me korero tona tikanga e matou ki te aroaro o te kingi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.
na i kite ano ahau i ahau e moe ana, ko nga puku witi e whitu e tupu ake ana i te kakau kotahi, he mea whai kai, he mea pai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme un songe au réveil, seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
ka rite ki te rekanga kanohi, ina ara ake te tangata, tau whakahawea ki to ratou ahua, e te ariki, ina ara ake koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
au bout de deux ans, pharaon eut un songe. voici, il se tenait près du fleuve.
a, ka taka nga tau e rua, ka moe a parao: na, i te taha ia o te awa e tu ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
puis, divinement avertis en songe de ne pas retourner vers hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.
a i whakatupatoria ratou e te atua, he mea moemoea, kia kaua e hoki ki a herora; na haere ana ki to ratou kainga he ara ke
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et l`ange de dieu me dit en songe: jacob! je répondis: me voici!
i korero moemoea mai ano te anahera a te atua ki ahau, e hakopa: a ka mea atu ahau, tenei ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tu les emportes, semblables à un songe, qui, le matin, passe comme l`herbe:
me te mea na te waipuke tau kahakinga i a ratou; he moe ratou: i te ata ano he tarutaru e tupu ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils répondirent pour la seconde fois: que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l`explication.
na ka whakahoki tuarua ratou, ka mea, ma te kingi e korero te moe ki ana pononga, a ma matou e whakaatu tona tikanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il s`envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; il disparaîtra comme une vision nocturne;
ka rere atu ia ano he moemoea, e kore ano hoki e kitea: ae ka aia atu ia, ano he rekanga kanohi no te po
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
le chef des échansons raconta son songe à joseph, et lui dit: dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.
na ka korerotia e te tino kaiwhakainu tana moe ki a hohepa, a ka mea ki a ia, moe iho ahau, na, ko tetahi waina i toku aroaro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.
na, i te wa i whakahaputia ai te kahui, ka maranga ake oku kanohi, a ka kite moemoea ahau, ko nga toa i ekengia ai nga kahui, he whakahekeheke, he mea whai tongitongi, he mea kotingotingo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.
i puta a ihowa ki a horomona ki kipeono, he mea moemoea i te po; a ka mea te atua, inoi mai ko te aha kia hoatu e ahau ki a koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors dieu apparut en songe à abimélec pendant la nuit, et lui dit: voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.
na ka puta moemoea mai te atua ki a apimereke i te po, ka mea ki a ia, nana, ka mate koe mo te wahine i tangohia nei i koe; he wahine hoki ia na te tane
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors vinrent les magiciens, les astrologues, les chaldéens et les devins. je leur dis le songe, et ils ne m`en donnèrent point l`explication.
na, ko te haerenga mai o nga tohunga maori, o nga kaititiro whetu, o nga karari, ratou ko nga tohunga tuaahu, korerotia ana e ahau te moe ki to ratou aroaro: heoi kihai i whakaaturia mai e ratou tona tikanga ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
le chef des panetiers, voyant que joseph avait donné une explication favorable, dit: voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête.
a, ka kite te tino kaihanga taro he pai te tikanga, ka mea ia ki a hohepa, moe iho hoki ahau, na, e toru nga kete taro ma i runga i toku upoko
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors daniel, nommé beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. le roi reprit et dit: beltschatsar, que le songe et l`explication ne te troublent pas! et beltschatsar répondit: mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires!
katahi a raniera, ko tona ingoa nei ko peretehatara, ka ketekete, he wa poto ano, a raruraru ana ia i ona whakaaro. ka whakahoki te kingi, ka mea, kei raruraru koe, e peretehatara, i te moe, i tona tikanga ranei. ka whakahoki a peretehatara, ka mea, e toku ariki, waiho tenei moe mo te hunga e kino ana ki a koe, me tona tikanga ano mo ou hoariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: