Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne t'abandonnerai pas.
ich werde dich nicht verlassen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
même si le soleil se lève à l'ouest, je n'abandonnerai pas mon plan.
selbst wenn die sonne im westen aufginge, würde ich meinen plan nicht aufgeben.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j`habiterai au milieu des enfants d`israël, et je n`abandonnerai point mon peuple d`israël.
und will wohnen unter den kindern israel und will mein volk israel nicht verlassen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
j`abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils deviendront le butin et la proie de tous leurs ennemis,
und ich will die übrigen meines erbteils verstoßen und sie geben in die hände ihrer feinde, daß sie ein raub und reißen werden aller ihrer feinde,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
s`ils élèvent leurs enfants, je les en priverai avant qu`ils soient des hommes; et malheur à eux, quand je les abandonnerai!
und ob sie ihre kinder gleich erzögen, will ich sie doch ohne kinder machen, daß keine leute mehr sein sollen. auch weh ihnen, wenn ich von ihnen gewichen bin!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cette circulation, personnellement j'abandonnerais désormais le terme d'« immigration », puisqu'il s'agit de citoyens nés sur le même sol et par contraste avec les mouvements de populations venant d'autres continents, cette circulation, disais-je, semble appelée à se développer de jour en jour en l'état actuel des choses.
besorgnis des rates über den rückstand der kommission bei der umsetzung der gesetze mutet daher etwas befremdlich an.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: