Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
complétant le code civil suisse
ergänzung des schweizerischen zivilgesetzbuches
Последнее обновление: 2010-06-01
Частота использования: 1
Качество:
la propriété intellectuelle est réglementée par le code civil.
das gilt vor allem für das niederlassungsrecht, die inländerbehandlung, den freien warenverkehr, das geistige eigentum und das öffentliche auftragswesen.
- une directive complétant le statut de la mutualité
(1993-1996) der gemeinschaft zum ausbau der schwerpunktbereiche der unternehmenspolitik in der gemeinschaft, vor allem für kleine und mittlere unternehmen
arrêté du conseil fédéral modifiant le code civil suisse quant à l'étendue de la garantie immobilière(art.818)
bundesratsbeschluss betreffend die abänderung des schweizerischen zivilgesetzbuches vom 10.dezember 1907 in bezug auf den umfang der sicherung im grundpfandrecht(art.818)
cette applicabilité normative est consacrée par le code civil et la loi sur les contacts de travail.
bei diesen aufgaben ist der staat durch die gewerkschaften, die anderen arbeitnehmervertretungen sowie die verbände anderer anspruchsberechtigter zu unterstützen.
arrêté du conseil fédéral abrogeant celui qui modifie le code civil suisse quant à l'étendue de la garantie immobilière(art.818)
bundesratsbeschluss betreffend aufhebung des bundesratsbeschlusses über die abänderung des schweizerischen zivilgesetzbuches in bezug auf den umfang der sicherung im grundpfandrecht(art.818)
ordonnance modifiant et complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du rhin
verordnung betreffend die Änderung und ergänzung der ordnung über die untersuchung der rheinschiffe und-flösse
ordonnance sur la mise en vigueur de la modification du code civil suisse(effets généraux du mariage,régime matrimonial et successions)
verordnung über die inkraftsetzung der Änderung des schweizerischen zivilgesetzbuches(wirkungen der ehe im allgemeinen,ehegüterrecht und erbrecht)
code civil suisse(abaissement de l'âge de la majorité civile et matrimoniale,obligation d'entretien des père et mère)
schweizerisches zivilgesetzbuch(herabsetzung des zivilrechtlichen mündigkeits-und ehefähigkeitsalters,unterhaltspflicht der eltern)