Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je l'entendis sortir.
ich hörte ihn rausgehen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'entendis soudain un cri.
plötzlich hörte ich einen schrei.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'entendis bruire les feuilles.
ich hörte die blätter rascheln.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'entendis une petite fille pleurer.
ich hörte ein kleines mädchen weinen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
lorsque j'entendis ça, je fus sans voix.
als ich das hörte, verschlug es mir die sprache.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'entendis prononcer le nom de mme brockelhurst.
ich hörte von einigen lippen den namen mr. brocklehursts.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
j'entendis un bruit dans la chambre à coucher.
ich hörte ein geräusch im schlafzimmer.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je n'entendis que les derniers mots de sa prière:
nur die letzten worte seines gebets waren hörbar.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
j'entendis comme elle pleurait au milieu de la nuit.
ich hörte, wie sie mitten in der nacht weinte.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
au même instant, j'entendis pilote aboyer dans la cour.
und jetzt vernahm ich auch pilots fernes bellen, das aus einer hundehütte im hofe zu mir heraufdrang, – neue hoffnung kam über mich.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
et alors j'entendis sortir de sa poitrine un profond sanglot.
dann kam ein tiefes, herzzerreißendes schluchzen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
pendant ce temps, j'entendis saint-john quitter sa chambre.
inzwischen hörte ich st. john sein zimmer verlassen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je sortis; il faisait nuit; mais j'entendis un bruit de roue.
jetzt war es dunkel geworden, aber deutlich vernahm man das rollen der räder.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je fus très irrité lorsque j`entendis leurs plaintes et ces paroles-là.
da ich aber ihr schreien und solche worte hörte, ward ich sehr zornig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
j'entendis des voix qui parlaient bas et que couvrait le murmure du vent ou de l'eau.
ich hörte stimmen, die hohl an mein ohr klangen, als würden sie durch das rauschen des wassers oder toben des windes übertönt.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
avant que ma demi-heure de pénitence fût écoulée, j'entendis sonner cinq heures.
ehe noch die halbe stunde zu ende war, schlug es fünf uhr.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
j'entendis quelqu'un demander: «saint-john, qui est-ce?
»st. john, wer ist sie?« hörte ich die eine fragen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
bessie passa dans la pièce voisine, qui était destinée aux domestiques, et je l'entendis dire:
bessie ging in das anstoßende zimmer der hausmädchen. ich hörte, wie sie dort sagte:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
j'éprouvai une étrange sensation lorsque la clef cria dans la serrure et que je n'entendis plus le bruit de ses pas.
ein seltsames gefühl überkam mich, als ich hörte, wie er den schlüssel im schloß drehte und seine schritte dann in dem langen korridor verhallten.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ce fut bientôt fait, et lorsque j'entendis m. rochester quitter la chambre de mme fairfax, je me hâtai de descendre.
ich war bald angekleidet. und als ich hörte, daß mr. rochester mrs. fairfax' wohnzimmer verließ, eilte ich hinunter zu ihr.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: