Вы искали: fuser (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

fuser

Немецкий

auskochen der sprengschuesse

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

re&fuser

Немецкий

a&blehnen

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

pour dif fuser l'information auprès de ces relais poten tiels, on ne peut imposer un système unique.

Немецкий

ellen verbindungsstellen informationen weiter zuleiten, kann man kein einheitliches system vorschreiben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

re fuser à tout prix de renoncer à des crédits, voire de remet tre en cause certaines politiques, serait en quelque sorte une question d'honneur.

Немецкий

bei einem anteil für das europäische parlament von beispielsweise 20 % bedeutet eine solche steigerung für das europäische parlament einen spielraum von 36 mio. ecu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

pourquoi admettrait-on les entreprises de l'aele, alors que nous devons re fuser 75% de nos propres entreprises communautaires?

Немецкий

wenn es jedoch nicht gelingt, die nachfrage nach militärischen gütern zu verringern, d. h. wenn wir nicht zur abrüstung insbesondere auf dem konventionellen bereich kommen, dann wird tatsächlich die gefahr groß sein, daß die moderne technologie - vor allem das, was teuer und gut ist -, in den militärischen bereich wandert. das hätten wir jedenfalls nicht gerne gesehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

il m'est arrivé de me voir re fuser le droit de déposer une explication de vote parce que l'on doit rester dans l'hémicycle pendant cette procédure.

Немецкий

zwar pflichte ich ihnen darin vollkommen bei, nur ist meiner meinung nach bei der von ihnen angekündigten anpassung nicht ganz, klar, was damit gemeint ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

en sa qualité de représentant de la commission, le rapporteur devra nécessairement re fuser mon amendement, auquel il n'est pas partie, ni concerné d'aucune façon.

Немецкий

ich danke dem parlament, daß es für diesen bericht stimmen wird, in dem die falschen hoffnungen, die durch die technologie geweckt werden, angeprangert werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

le nouveau commissaire en charge de la santé et de la protection des consommateurs dévoile ses priorités pour les cinq années à venir fuser des films dans lesquels le tabac a le beau rôle à des heures où ils sont susceptibles d’être vus par les jeunes. »

Немецкий

vorrangigen handlungsbedarf sieht kyprianou außerdem im zusammenhang mit der drastischen zunahme der fettleibigkeit, gerade bei kindern, und dem alkoholmissbrauch durch jugendliche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

(1) la datar a cependant le pouvoir, dont elle s'est servie rarement, de re fuser les demandes d'autorisation de planification locale dans les départements voisins de la région parisienne, pour des raisons de politique régionale.

Немецкий

im vergleich zum idc ist die räumliche abgrenzung des agrement sehr viel en ger, dies liegt aber an der tatsache, daß das hauptsächliche räumliche ungleichgewicht in frankreich der gegensatz zwischen der region paris und dem rest des landes ist, von gravier auf die formel gebracht: „paris et le désert français". die beschränkung auf die region paris bedeutet aber, daß um paris

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,614,983 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK