Вы искали: hypothéquerait (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

hypothéquerait

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

ce décalage hypothéquerait la récupération future de ces pays. un tel processus est incorrect.

Немецкий

jetzt redet niemand mehr über die währungsunion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela faciliterait la manipulation des résultats des compétitions et hypothéquerait l'avenir du sport.

Немецкий

die manipulation von wettkampfergebnissen würde so erleichtert und zu einer gefahr für die zukunft des sports.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un tel atermoiement ne ferait que compromettre notre capacité à décider de notre avenir et hypothéquerait les générations futures.

Немецкий

dadurch würden unsere möglichkeiten ernsthaft eingeschränkt, unsere zukunft aktiv zu gestalten; für künftige generationen wäre dies eine schwere hypothek.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais la pratique démontre rapidement que le manque de mesures structurelles adéquates hypothéquerait trop lourdement le développement de la politique agricole commune.

Немецкий

aber in der praxis erweist sich das fehlen angemessener struktur-politischer maßnahmen schnell als schwere hypothek für die entwicklung der gemeinsamen agrarpolitik.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'ue exhorte les parties à s'abstenir de toute action qui fragiliserait le processus électoral ou hypothéquerait les progrès accomplis.

Немецкий

die eu appelliert an die parteien, auf jegliches vorgehen zu verzichten, das dem wahlprozess schaden oder die erreichten fortschritte beeinträchtigen könnte.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les politiques macro-économiques devront empêcher une nouvelle accélération de l'inflation qui hypothéquerait les perspectives de croissance à plus long terme.

Немецкий

makrooekonomische massnahmen werden eine weitere inflationsbeschleunigung verhindern muessen, damit die laengerfristigen wachstumsaussichten gewahrt bleiben.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en particulier, les nouveaux entrants qui ne fabriquent pas déjà des serviettes hygiéniques sur d'autres marchés géographiques auraient du mal à développer un produit leader concurrentiel, ce qui hypothéquerait toute tentative de pénétration.

Немецкий

besonders markt neulinge, die nicht bereits auf anderen räumlichen märkten binden herstellen, dürften es schwer haben, ein produkt auf dem neuesten technologischen stand zu entwickeln, und wären daher bei jedem markteintrittsversuch benachteiligt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a contrario, un repli excessif du secteur audiovisuel sur des structures et des marchés exclusivement nationaux hypothéquerait gravement les chances de succès d'une stratégie européenne, a fortiori, mondiale. diale.

Немецкий

• kulturelle ziele: bewahrung der vielfalt und der qualität bei der programmgestaltung, sprachenpolitik, förderung des kulturellen schaffens, förderung der nationalen und lokalen identität;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela hypothéquerait les objectifs macroéconomiques du gouvernement slovène, c’est-à-dire la lutte contre l’inflation conformément aux critères de maastricht et l’adhésion au mtc ii.

Немецкий

dadurch würden die makroökonomischen ziele der slowenischen regierung, die inflationsrate gemäß dem kriterium des vertrages von maastricht zu senken und am wkm ii teilzunehmen, gefährdet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,226,241 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK