Вы искали: il en a marre de la violence (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

il en a marre de la violence

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

il en a marre de mes problèmes.

Немецкий

er hat die nase voll von meinen problemen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a été de même en 1982.

Немецкий

dies wiederholte sich 1982.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y en a marre de ça, occupons-nous de l’ actualité.

Немецкий

davon hat es genug gegeben, jetzt sollten wir uns um die gegenwart kümmern.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il en a été de même en italie.

Немецкий

c 191 vom 20.7.1987.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a été de même pour l' euro.

Немецкий

das gleiche trifft auf den euro zu.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a résulté un report de la signature de deux semaines.

Немецкий

die unterzeichnung verzögerte sich daher um zwei wochen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et il en a environ 70.

Немецкий

und da hat er an die siebzig.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a été de même de l'avocat général.

Немецкий

das gleiche galt für den generalanwalt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a acheté un numérique.

Немецкий

er hat eine digitale gekauft.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

malheureusement, il en a été autrement.

Немецкий

leider ist dies nachweislich nicht der fall.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'en a pas été ainsi.

Немецкий

das war nicht der fall.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, il n'en a rien été.

Немецкий

diese ist jedoch nicht eingetreten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a les émotions et les surprises!

Немецкий

es giebt da freudige ueberraschungen!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a découlé une très grande hétérogénéité.

Немецкий

dies hat zu einer enormen vielfalt der informationskanäle geführt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a tiré, néanmoins, quelques conclusions:

Немецкий

gleichwohl zog er einige schlussfolgerungen:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et il en a énuméré cinq, dont il souligne deux.

Немецкий

er zählte fünf auf, von denen zwei im vordergrund stehen.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a conclu qu'il faudrait y réfléchir.

Немецкий

er zog daraus den schluss, dass eingehendere Überlegungen darüber angestellt werden müssten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en a le devoir, il s'en est acquitté.

Немецкий

das ist die aufgabe des rates, und die hat er erfüllt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela fait maintenant quatre mois qu'il en a connaissance.

Немецкий

die frage liegt ihm jetzt seit vier monaten vor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est bien plus vieux qu'il n'en a l'air.

Немецкий

er ist viel älter, als er scheint.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,032,028,551 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK