Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il faut en tirer les leçons.
daraus muß man lernen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il faudra en tirer les leçons.
daraus sind die lehren zu ziehen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il est important d’en tirer parti.
auf dieser grundlage sollte weitergearbeitet werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
quelles conclusions faut-il en tirer?
welche schlussfolgerungen muss man daraus ziehen?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il conviendrait d'en tirer des conclusions.
daraus wären konsequenzen zu ziehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
il faudrait en tirer toutes les conséquences.
daraus müssten alle erforderlichen konsequenzen gezogen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
quelles leçons en tirer ?
und was kann man daraus lernen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il va bien.
er macht es gut.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ilfaudra en tirer les leçons.
daraus sind die lehren zu ziehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il va mieux.
es geht ihm besser.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quelles conséquences devonsnous en tirer?
der präsident - vielen dank, herr kommissar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chacun pourra en tirer un bénéfice.
sie werden uns allen zugute kommen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
on peut en tirer les constatations suivantes :
anhand dieser angaben können folgende feststellungen getroffen werden:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en tirer les enseignements pour l'avenir.
darin sollte dargelegt werden, welche lehren für die zukunft gezogen werden können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’union européennepourrait en tirer certains enseignements.
die eu könntevon diesem beispiel etwas lernen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
néanmoins, on peut en tirer quelques conclusions.
wir können dennoch einige schlussfolgerungen daraus ziehen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
demain il va neiger.
morgen wird es schneien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
demain, il va alunir.
morgen wird er auf dem mond landen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nous ne laisserons pas les criminels s' en tirer comme par le passé.
wir sind nicht bereit, verbrechen, über die in der vergangenheit hinweggesehen wurde, zu tolerieren.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
j'espère qu'il va réussir.
ich hoffe, er wird erfolg haben.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: