Вы искали: mais qu'importe la route c'est la vie (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

mais qu'importe la route c'est la vie

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

mais, c'est la vie

Немецкий

aber so ist das leben

Последнее обновление: 2014-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la mer, c' est la vie.

Немецкий

meer bedeutet leben.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la formation, c'est la vie

Немецкий

die ausbildung umfasst das ganze leben

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est la vie.

Немецкий

so ist das leben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais la route est longue.

Немецкий

doch der weg ist noch weit.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la biodiversité c’est la vie

Немецкий

biologische vielfalt ist leben

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'eau c'est la vie

Немецкий

wasser ist leben

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

— la véritable école, c'est la vie;

Немецкий

denis de rougement berichtet uns von diesen intensiven und erleuchtenden diskussionen der nachkriegszeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est la vie mon cherie

Немецкий

lebe wohl mein engel

Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et en effet, la culture, c'est la vie.

Немецкий

ich denke dabei an vorsorgemaßnahmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est la malédiction de la vie.

Немецкий

das ist der fluch des lebens.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est la vie que j'ai choisie.

Немецкий

das ist das leben, das ich gewählt habe.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’eau, c’est la vie

Немецкий

wasser zum leben

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la route est encore longue.

Немецкий

wir haben noch einen weiten weg vor uns.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la mort de l'europe, c'est la vie éternelle pour la france.

Немецкий

ich denke, daß diese punkte entscheidend zu der positiven schlußfolgerung, die man ziehen muß, beitragen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"oui, la route est très longue.

Немецкий

"ja, der weg ist sehr weit.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

c'est la question du respect de la vie privée.

Немецкий

datenschutzes auf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’ est la réalité de la vie industrielle.

Немецкий

so sieht die wirklichkeit in der wirtschaft aus.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est la chambre dans laquelle l'auteur s'est ôtée la vie.

Немецкий

dies ist das zimmer, in dem die autorin sich umgebracht hat.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bertrand piccard«la plus grande aventure, c’est la vie.»

Немецкий

bertrand piccard„das größte abenteuer ist das leben selbst.“

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,476,484 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK