Вы искали: merci de bien vouloir nous tenir informés (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

merci de bien vouloir nous tenir informés

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

merci de bien vouloir tenir compte des présentes observations.

Немецкий

das wären meine anmerkungen mit der bitte um berücksichtigung.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

merci de bien vouloir barrer mon nom.

Немецкий

ich bitte, den namen zu streichen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le juge a promis de nous tenir informés. #saudi

Немецкий

der vorsitzende richter versprach uns über weitere entwicklungen zu informieren. #saudi

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous demanderais de bien vouloir me tenir informé de vos actions éventuelles.

Немецкий

die kommission dürfte sich im klaren darüber sein, daß die festle

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

merci de bien vouloir tenir compte de ce changement si vous souhaitez accéder aux sources d’information susmentionnées.

Немецкий

bitte beachten sie dies, wenn sie die vorgenannten informationsquellen konsultieren möchten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je demande à la commission de bien vouloir nous le confirmer.

Немецкий

der präsident. - die aussprache ist geschlossen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je crois que les autorités allemandes souhaitent nous tenir informés.

Немецкий

soweit sie dem bekannten standpunkt der kommission entsprechen, können wir sie selbstverständlich übernehmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous prie de bien vouloir nous fournir une réponse, ici aussi.

Немецкий

ich halte es für außerordentlich bedeutungsvoll, daß al le - oder fast alle - redner auf die katastrophe von tschernobyl bezug genommen haben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous vous prions de bien vouloir nous communiquer dès que possible le résultat

Немецкий

wir bitten um möglichst baldige mitteilung des ergebnisses

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je demande à la commission de bien vouloir nous éclairer sur ce sujet.

Немецкий

dies heißt, daß das ver hängte embargo eingehalten werden muß.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je demanderais à la commission de bien vouloir nous faire connaître son opinion.

Немецкий

mit diesen empfehlungen, herr korn-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je prie maintenant madame taslisma nasreen de bien vouloir nous adresser quelques mots.

Немецкий

in diesem bericht wird unserer meinung nach der geeignete weg aufgezeigt, und wir unterstützen den bericht gerne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je serais également reconnaissant à la commission de bien vouloir nous suivre sur ce point.

Немецкий

es ist also eine herausforderung für die eisenbahn, die sich ihr stellen kann, wenn drei voraus setzungen gegeben sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous serais reconnais sant de bien vouloir nous donner une brève explication à ce sujet.

Немецкий

dies hätte katastrophale folgen für unsere ländlichen regionen und die wirtschaftliche situation unserer städte und dörfer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a partir du moment où nous avons eu des interprétations différentes, je vous prie de bien vouloir nous en donner une à laquelle nous puissions nous tenir.

Немецкий

zweitens hat die mittelverringerung zur folge, daß auch die stipendien für die teilnehmer kleiner ausfallen werden und in manchen unzureichend sein könnten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'union soviétique s'est-t-elle souciée de nous tenir informés à l'époque?

Немецкий

letzteres wiederum zeigt sich daran, daß die atomversuche auf einer insel in den kolonien durchgeführt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous vous prions de bien vouloir nous communiquer le niveau de vos stocks en tenant compte des délais suivants.

Немецкий

wir bitten sie, uns ihre lagerbestände unter berücksichtigung der nachfolgenden fristen zu melden.

Последнее обновление: 2017-12-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous confirmer l'accord de la communauté sur les points suivants.

Немецкий

ich wäre ihnen sehr dankbar, wenn sie mir die zustimmung der gemeinschaft zu den nachstehenden punkten bestätigen könnten.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

auriez-vous l'amabilité de bien vouloir nous dire si le nombre des suffrages à exprimer est limité.

Немецкий

bei stimmengleichheit gelten die kandidaten mit dem höchsten lebensalter als gewählt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous vous demandons donc de bien vouloir nous expliquer quelle décision vous allez prendre et pour quelle raison vous allez la prendre.

Немецкий

solange dieser vorschlag nicht unterbreitet wurde, kann ich sie nicht ersetzen. diese initiative kann ich daher nicht ergreifen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,631,241 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK