Вы искали: mis de côté (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

mis de côté

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

cet aspect a été mis de côté.

Немецкий

dieser aspekt wurde zurückgestellt.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le parlement a été souvent mis de côté.

Немецкий

das parlament wurde häufig außen vor gelassen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

transistor mis de puissance.

Немецкий

mis-leistunsgstransistor.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais la texane a mis de côté son inquiétude.

Немецкий

aber die texanerin wischte ihre bedenken beiseite.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le contenu de l' ami doit donc être mis de côté.

Немецкий

der inhalt des mai muß also ad acta gelegt werden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

tom s'est mis de la crème solaire.

Немецкий

tom cremte sich mit sonnencreme ein.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quelque 15% du feder sont mis de côté pour les initiatives de la commission.

Немецкий

anmerkung nicht alle programme werden fortgesetzt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai mis de côté un quart de mon salaire ces trois dernières années.

Немецкий

ich habe die letzten drei jahre ein drittel meines gehalts beiseite gelegt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cornelissen refus de visa prononcé par son propre contrôleur finan­cier avait été mis de côté.

Немецкий

schmidhuber bewußt bin, daß es nicht mehr so viele (ordens-)brüder gibt

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseil a en effet mis de côté les propositions visant à accroître les charges maximales.

Немецкий

gemäß artikel k. 1 punkt 9, in dem europol ausdrücklich erwähnt wird, ist dieses organ der polizeilichen zusammenarbeit ganz allein den regierungen zu unterstellen, womit auch jedes initiativrecht der kommission ausgeschlossen wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je comprends qu'un montant de 400 millions d'écus a été mis de côté depuis 1990.

Немецкий

welche schritte unternimmt die kommission, um sicherzustellen, daß die rechte des einfachen bürgers respektiert werden?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certaines compagnies d'assurance ont mis de l'argent de côté, d'autres non.

Немецкий

manche versicherungsgesellschaften haben rücklagen gebildet, andere nicht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

environ 0,2% des documents sont mis de côté à hamm parce qu'ils ne sont pas correctement remplis.

Немецкий

ungefähr 0,2% der rückscheine würden in hamm als fehlerhaft ausgefüllt aussortiert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est regrettable que ce rapport ait dû être mis de côté jusqu'après le référendum de mai dernier en irlande.

Немецкий

gionalflugverkehr einen kräftigen schwung verleihen? doch wenn wir ihn ausbauen wollen, dann müssen die preise gesenkt und der zugang verbessert werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

heureusement, le mois de mai a été pluvieux, les lacs de barrage se sont suffisamment remplis et les projets ont été mis de côté.

Немецкий

für die anlieferung von sechs schiffsladungen süßwasser — das entspricht zehn

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

5.8 5 % des quotas seront mis de côté pour les nouvelles installations ou lignes aériennes qui rejoindront le système après 2013.

Немецкий

5.8 es wird eine 5%-regelung für die zuteilung von zertifikaten für neue anlagen oder flug­gesellschaften getroffen, die dem system nach 2013 beitreten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un petit montant est mis de côté pour couvrir les coûts de diffusion des résultats de la recherche, ce qui répond également à une condition du traité.

Немецкий

so finden regelmäßig gesprächsrunden statt, in denen sachverständige aus den bereichen kohle und stahl und aus dem sozialen bereich forschungsergebnisse und erfahrungen austauschen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

premièrement, ford ne devait pas acquérir les actifs connexes de valeur, qui devaient être mis de côté et demeurer la propriété d’avas.

Немецкий

erstens hat ford auf wertvolle aktiva verzichtet, welche im eigentum der avas geblieben sind.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en effet, comme la brièveté de cette migration semblait un fait acquis, tout investissement dans des mesures d'intégration avait été mis de côté.

Немецкий

im vertrauen auf die kurzfristigkeit der migration wurden investitionen in integrationsmaßnahmen unterlassen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À partir de 2013, les 3 % de quotas restants seront mis de côté dans une réserve spéciale destinée aux nouveaux entrants et aux compagnies aériennes à croissance rapide.

Немецкий

ab 2013 werden die restlichen 3 % der zertifikate in einer sonderreserve für neue marktteilnehmer und schnell wachsende fluggesellschaften stillgelegt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,080,841 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK