Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ensuite on verra.
danach werden wir weitersehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d' ici là, on verra;
wir werden sehen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
on verra à ce moment-là.
so entsteht ein aus zwei
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on verra bien ce qu'il en est.
sie ist indes der auffassung, daß die form dieser information flexibel bleiben muß.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on verra si cela aura un caractère durable.
ob dies dauerhaft ist, muß sich noch zeigen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
on verra plus loin comment il peut être abordé.
wir werden später sehen, wie man hier vorgehen kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on verra, cela dépend aussi de ma famille.
mal sehen, aberes hängt auch von meiner familie ab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
donc, on jouait avec ça.
es war wie ein spiel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on verra ainsi un nombre croissant d’organisations
fotos: nationale vernetzungsstelle deutschland bezogen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
donc, on a fait des expériences.
man sammelte also erfahrungen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on verra plus loin dans quelles conditions cela peut être réalisé.
von der kommission erwarten wir, bei ziel 4 und bei dem programm adapt stärker eingeschaltet zu werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le président. — monsieur alavanos, on verra cela ce soir.
der präsident. - herr alavanos, das werden wir heute nachmittag sehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on verra alors si une conclusion commune peut également être dégagée.
dann wird sich zeigen, ob wir auch zu einer gemeinsamen schlussfolgerung gelangen können.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
(ï) on verra que ce domaine n*e3t pas le seul.
zahl der bereitgestellten einheiten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
donc, on a très bien déterminé les causes.
frau präsidentin, in der sozialpolitik hat die sicherheit und gesundheit am arbeitsplatz einen großen stellenwert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
= 100 ev, sauf pour le graphite, que l'on verra plus loin)
iii.6.- praktische größenbezeichnungen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on verra diminuer le nombre des prestations inappropriées de la part de certains contractants.
eine beantwortung der fragen, inwieweit auf den grenzüberschreitenden güterkraftver
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il demande donc qu'on abandonne ces chimères.
die debatte wurde bis 21.00 uhr unterbrochen. chen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on verra plus loin comment celle-ci a tendance à réapparaître aujourd'hui.
zweck der gemeinsamen absichtserklärung ist es natürlich, die durchführung von forschungsaktionen mittels konzertierter massnahmen sicherzustellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, il est problable que l'on verra se créer des situations privilégiées et monopolistiques.
so werden sich wahrscheinlich begünstigende und monopolartige zustände entwickeln.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: