Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
puisse dieu nous venir en aide!
möge gott uns allen beistehen!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nous devons leur venir en aide.»
wir müssen sie unterstützen.“
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
oui, puisse-t-il nous venir en aide, bouffons que vous êtes.
ja, ihr clowns, möge er uns beistehen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ici aussi, la concurrence peut nous venir en aide.
wettbewerb kann hier auch helfen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
nous devons également agir pour venir en aide aux victimes.
gleichermaßen notwendig ist die hilfe für die opfer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
b à venir en aide aux chômeurs âgés.
altersgruppen schon ab dem zeitpunkt der registrierung mehr individuelle beachtung zu schenken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il dit, "que dieu nous viennent en aide !"
er sagte: "möge gott uns helfen!"
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.3 venir en aide aux citoyens européens
3.3 den unionsbürgern helfen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
nous devons tout entreprendre pour venir en aide aux réfugiés du kosovo.
leider jedoch haben sich die dinge im land nach der zollunion in kei ner weise geändert, und das ist auch allen bekannt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
serons-nous en mesure de venir en aide à cette population ?
unsere reform muß die erzeugung in bezug zum markt setzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
venir en aide à une partie de la communauté locale
einsatz für einen teil der lokalen gesellscha
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- en créant des réseaux pour venir en aide aux entreprises,
- netze aufbauen, um den unternehmen zu helfen,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.6 venir en aide aux citoyens européens: gouvernance sociale
4.6 hilfe für die europäischen bürger: soziale governance
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieu nous garde !
gott bewahre uns!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la basd incite vivement l'asie à venir en aide à la zone euro
adb drängt asien auf hilfe in der rettung der eurozone
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
des acrobaties seront nécessaires et il est possible que personne ne puisse vous venir en aide vu l'exiguïté des lieux.
ein wenig akrobatik ist hier vonnöten, und aufgrund der beengten raumverhältnisse kann ein begleiter nur wenig ausrichten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'initiative interreg est destinée à venir en aide aux régions frontalières.
robles piquer (ppe). - (es) ich möchte dem kommissar ausdrücklich danken, der zu so später stunde eine so t
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'union européenne est prête à venir en aide à la population touchée.
die europäische union ist bereit, die betroffene bevölkerung zu unterstützen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
programme d'aide humanitaire pour venir en aide aux populations victimes des conflits internes
humanitäre hilfe zur unterstützung der opfer der internen konflikte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(commission financières à petite échelle pour venir en aide aux européenne, 1998).
transaktionen im auftrag von mikro- und werden können (europäische kommission, 1998).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: