Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
salut salope
hurensohn
Последнее обновление: 2022-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bonne nuit salope
gute nacht hündin
Последнее обновление: 2022-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette salope est habillée de manière vraiment décontractée.
diese schlampe ist echt salopp gekleidet.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
marie-salope avec des clapets dans le fond pour le déchargement
klappschute mit bodenklappen fòr die entladung
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle est préoccupée par l'utilisation du mot 'salope' :
sie sorgt sich besonders um den gebrauch des worts 'schlampe':
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mary, cette salope, s'était dissimulée derrière un gros mot pour surprendre tom.
mary, dieses miststück, versteckte sich hinter einem groben wort, um tom zu überraschen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aujourd'hui les femmes et les hommes de melbourne reprennent à leur compte le mot salope.
heute fordern die frauen und männer von melbourne das wort 'schlampe' zurück.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aujourd'hui ce que nous faisons c'est se rÉ-approprier le mot "salope".
was wir heute tun ist die rücknahme des worts 'schlampe'.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je ne suis pas certaine que le mot 'salope' peut (ou même devrait) être 'récupéré'.
ich bin mir nicht sicher, ob das wort 'schlampe' wiedergewonnen werden kann (oder sogar sollte).
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salut salop sava
hi salop sava
Последнее обновление: 2017-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: