Вы искали: tous les outils une place au dessus de... (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

tous les outils une place au dessus de l'etabil

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

tous les outils d'édition sont situés dans la barre d'outils au-dessus de la zone d'édition.

Немецкий

sie dienen zu zweierlei zwecken: (1) wird ein vordefinierter regul\xe4rer ausdruck verwendet wird er verst\xe4ndlicher dargestellt.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dispositif destine a une acceleration manuelle et place au-dessus de la roue directrice

Немецкий

Über dem lenkrad vorgesehene vorrichtung zur manuellen beschleunigung

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vehicule automobile avec dispositif d'affichage place au-dessus de la tete d'un conducteur

Немецкий

fahrzeug mit 'head-up'-anzeige mit einer am fahrzeugdach montierten projektionseinheit

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le combi voit disparaître également le manque de place au-dessus de la tête déjà mentionné.

Немецкий

im kombi ist auch der schon erwähnte mangel an kopffreiheit beseitigt.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

main courante placee au-dessus de la cage d'un ascenseur

Немецкий

handlauf Über aufzugskÄfig

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous pouvez aussi laisser tous les disques et les dossiers sélectionnés et ajouter dans la zone de texte située au dessus de l'arborescence de sélection :

Немецкий

alternativ können sie alle laufwerke und ordner aktiviert belassen und folgendes in das textfeld oberhalb des navigationsbaums eingeben:

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 8
Качество:

Французский

il faut garantir la sécurité des patients et accorder à cette garantie une place prioritaire, au-dessus de tout autre enjeu.

Немецкий

die sicherheit der patienten sollte sicherge­stellt werden und vor anderen interessen priorität haben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quoi qu' il en soit, il plane au-dessus de tous les autres.

Немецкий

auf jeden fall streift es alle anderen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

bien que bon nombre de ces travailleurs ne bénéficient que du salaire minimum, celui-ci les place au-dessus de la limite légale.

Немецкий

obwohl viele dieser beschäftigten nur ein minimum-einkommen erhalten, liegen sie mit diesem geringen einkommen über der gesetzlichen grenze.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la suède dépasse de loin tous les autres États membres en se situant à plus de 40 % au dessus de la moyenne communautaire.

Немецкий

mit einem weiten vorsprung vor allen anderen mitgliedstaaten meldete schweden ladungsgewichte von über 40 % über dem eu-durchschnitt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

désormais, une épée de damoclès se trouve au-dessus de la tête de tous les travailleurs de la mer.

Немецкий

in deutschland rauchten 37 % der bevölkerung, und es gebe laxe werbevorschriften.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pays associés (norvège, islande et suisse) se classent au-dessus de la moyenne de l'ue pour presque tous les indicateurs.

Немецкий

die assoziierten länder (norwegen, island und die schweiz) liegen bei fast allen indikatoren über dem eu-durchschnitt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour le taux de chômage, les chiffres provisoires pour 1972 se situent pour tous les pays, sauf l'allemagne, au-dessus de l'ordre de grandeur indicatif dégagé par le troisième programme.

Немецкий

die vorläufigen zahlen für die arbeitslosenquotcn im jahre 1972 liegen in sämtlichen ländern mit ausnahme deutschlands über dem im dritten programm angegebenen zielwert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le filgrastim doit être administré tous les jours par injection sous-cutanée pour augmenter et maintenir le nombre des neutrophiles au-dessus de 1,5 x 109/l.

Немецкий

filgrastim sollte täglich als subkutane injektion so lange angewendet werden, bis die zahl der neutrophilen granulozyten einen wert von mehr als 1,5 x 109/l erreicht hat und auf diesem niveau gehalten werden kann.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans tous les pays, la proportion de chercheuses est plus élevée en sciences naturelles qu'en ingénierie et technologie; la part des chercheuses au portugal est encore une fois nettement au-dessus de celle des autres pays.

Немецкий

in allen ländern übersteigt der anteil der forscherinnen im bereich der naturwissenschaften den in den ingenieur­ und technnikwissenschaften, wobei wiederum der anteil der forscherinnen in portugal wesentlich höher ist als in anderen ländern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'amélioration est allée de pair avec un ralentissement de l'inflation dont le niveau a toutefois été, dans tous les pays, à l'exception de la suisse et de l'autriche, nettement au-dessus de la moyenne de l'ocde.

Немецкий

die belebung ging mit einer verlangsamung der inflation einher, deren niveau allerdings in allen diesen ländern außer in der schweiz und in Österreich deutlich über dem oecd-durchschnitt lag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ajustement des doses le filgrastim doit être administré tous les jours par injection sous-cutanée pour augmenter et maintenir les chiffres moyens des neutrophiles au-dessus de 1,5 x 109/ l.

Немецкий

einstellung der dosis filgrastim sollte mittels subkutaner injektion täglich so lange angewendet werden, bis die zahl der neutrophilen granulozyten einen wert von mehr als 1,5 x 109/l erreicht hat und auf diesem niveau gehalten werden kann.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

ajustement des doses : le filgrastim doit être administré tous les jours par injection sous-cutanée pour augmenter et maintenir le nombre des neutrophiles au-dessus de 1,5 x 109/l.

Немецкий

einstellung der dosis: filgrastim sollte täglich so lange als subkutane injektion angewendet werden, bis die zahl der neutrophilen granulozyten einen wert > 1,5 x 109/l erreicht hat und auf diesem niveau gehalten werden kann.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la moyenne communautaire se trouve loin au-dessus de tous les pc à environ 2.5 fois la moyenne pc-10.

Немецкий

der eu­durchschnitt liegt weit über den werten aller bk und beträgt das 214­fache des bk­10­durchschnitts.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bandelette test selon au moins l'une quelconque des revendications 16 à 18, caractérisée en ce que le recouvrement des deux éléments de revêtement se place au-dessus de la ligne de séparation entre les deux champs test et est de préférence symétrique par rapport à celle-ci.

Немецкий

teststreifen gemäß mindestens einem der ansprüche 16 bis 18, dadurch gekennzeichnet, daß die Überlappung der beiden auflageelemente über der trennungslinie zwischen den beiden testfeldern und vorzugsweise symmetrisch dazu liegt.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,356,732 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK