Вы искали: un enclenchement (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

un enclenchement

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

procede permettant d'empecher un enclenchement sur des courts-circuits electriques existant dans des branches et dispositif correspondant

Немецкий

verfahren zur verhinderung des draufschaltens auf in abzweigen bestehende elektrische kurzschlÜsse und zugehÖrige anordnung

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le déclencheur schmitt t5, Τ6 du suppresseur de bruit est actionné par cette tension; le condensateur c2 évite un enclenchement du suppresseur de bruit par les impulsions.

Немецкий

mit dieser spannung wird der schmitt­trigger t5 , t6 der rauschsperre betrieben; der kondensator c2 verhindert ein schal­ten der rauschsperre durch die pulse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

moyen de cerclage de charge selon l'une quelconque des revendications 12 à 20, caractérisé en ce que un enfoncement est prévu sur le dessous du chapeau ou couvercle pour un enclenchement avec le crochet.

Немецкий

lastenbefestigungsvorrichtung nach einem der ansprüche 12 bis 20, dadurch gekennzeichnet, dass eine ausnehmung an der unterseite der abdeckung oder des deckels zum eingreifen mit dem haken vorgesehen ist.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

disjoncteur selon l'une ou l'autre des revendications 19 et 20, caractérisé par un enclenchement du cadre de recouvrement (27) avec le boítier du disjoncteur.

Немецкий

schutzschalter nach anspruch 19 oder 20, gekennzeichnet durch eine verrastung des deckrahmens (27) mit dem schaltergehäuse.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

connecteur électrique selon la revendication 6, dans lequel les moyens de fixation (70) de la paroi latérale extérieure (60) sont aptes à fournir un enclenchement sur le corps de connecteur.

Немецкий

ein elektrischer verbinder nach anspruch 6, worin das sicherungsmittel (70) der äußeren seitenwand (60) dazu angepaßt ist, eine schnapp-passung auf dem verbinderkörper vorzusehen.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cassette selon la revendication 10, dans laquelle chacun desdits éléments d'enclenchement est supporté de façon à pouvoir tourner, par ledit second élément de la cassette et rappelé par un élément élastique dans un sens provoquant un enclenchement avec ledit élément d'enclenchement.

Немецкий

kassette nach anspruch 10, wobei jedes eingriffselement durch das zweite kassettenelement drehbar gestützt ist und durch ein elastisches element in eine richtung gedrückt wird, um mit dem eingriff in eingriff zu kommen.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

agencement formant pied selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'élément d'actionnement comprend un carter extérieur (20) recevant la broche (14) et la douille (18), monté en rotation par rapport à la broche (14) mais susceptible d'être fixé axialement, ledit carter extérieur étant relié solidairement en rotation avec la douille (18) et étant ouvert sur sa face inférieure opposée au côté du meuble pour une traversée de la douille réglable (18), et en ce qu'il est prévu, entre le carter extérieur (20) et la douille (18) mobile axialement par rapport à celui-ci, des organes d'enclenchement actifs (22, 24) pour un enclenchement libérable de la douille (18) avec le carter extérieur (20) dans des positions d'enclenchement axiales différentes prédéterminées par rapport au carter extérieur (20) et ainsi par rapport à la broche (14).

Немецкий

fußanordnung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das betätigungselement ein die spindel (14) und die hülse (18) aufnehmendes, bezüglich der spindel (14) drehbar gelagertes, axial jedoch fixierbares außengehäuse (20) umfaßt, das drehfest mit der hülse (18) verbunden und auf der der möbelseite entgegengesetzten unterseite für einen durchtritt der verstellbaren hülse (18) offen ist, und daß zwischen dem außengehäuse (20) und der relativ dazu axial beweglichen hülse (18) wirksame rastmittel (22, 24) für ein lösbares verrasten der hülse (18) mit dem außengehäuses (20) in vorbestimmten unterschiedlichen axialen rastpositionen relativ zum außengehäuse (20) und damit zur spindel (14) vorgesehen sind.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,533,874 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK