Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ont séjourné:
pozostawały:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
ils ont séjourné:
zwierzęta pozostawały
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
proviennent de troupeaux qui ont séjourné:
pochodzą ze stad, które pozostawały:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
sont issues de volailles qui ont séjourné:
uzyskano z drobiu, który trzymany był:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
issues de ratites d’élevage qui ont séjourné sans interruption:
uzyskane z ptaków bezgrzebieniowych utrzymywanych w warunkach fermowych, które stale trzymano:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
la certification des conditions dans lesquelles les produits ont séjourné dans le pays tiers;
poświadczające warunki, pod jakimi produkty przebywały w państwach trzecich; lub
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
proportion des jeunes ayant séjourné à l’étranger pour leurs études ou leur formation
odsetek młodych ludzi, którzy przebywali za granicą w celach związanych z kształceniem lub szkoleniem
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
n'utilisez pas un stylo prérempli congelé ou qui a séjourné en plein soleil.
nie stosować wstrzykiwacza, który uległ zamarznięciu lub był narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
14 % des jeunes européens ont séjourné à l’étranger pour leurs études ou leur formation
14 proc. młodych europejczyków odbyło część studiów lub szkolenia za granicą
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les animaux ne peuvent avoir préalablement séjourné dans d'autres troupeaux de statut inférieur;
zwierzęta nie były uprzednio przetrzymywane w stadzie o gorszym stanie zdrowia;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
ont séjourné depuis l’éclosion ou pendant plus de 30 jours dans leur exploitation d’origine,
był przetrzymywany od wylęgu lub przez ponad 30 dni w gospodarstwie(-ach) pochodzenia;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
cette décision prévoit notamment que les équidés doivent avoir séjourné un certain temps dans le pays d’expédition.
decyzja ta wymaga miedzy innymi określonego przebywania w kraju wysyłki.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dans lesquels aucun animal vacciné contre la fièvre aphteuse n'a séjourné au cours des douze mois précédents;
w których w ciągu poprzedzających 12 miesięcy nie przebywało żadne zwierzę zaszczepione przeciw pryszczycy;
Последнее обновление: 2017-03-16
Частота использования: 1
Качество:
iii) ils ont séjourné pendant quatre-vingt-dix jours au moins avant l'expédition.
iii) żyły przez co najmniej 90 dni przed wysyłką.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
dans lesquelles ils ont séjourné durant au moins quarante jours avant d’être envoyés directement à l’abattoir;]
w których zwierzęta pozostawały co najmniej w okresie 40 dni poprzedzających bezpośrednią wysyłkę do rzeźni;]
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 4
Качество:
si les porcs faisant l’objet de l’expédition ont séjourné dans l’exploitation d’origine depuis leur naissance;
przeznaczone do przeniesienia świnie żyły w gospodarstwie pochodzenia od chwili urodzenia;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ii) si les porcs faisant l'objet de l'expédition ont séjourné dans l'exploitation d'origine depuis leur naissance;
ii) przeznaczone do przeniesienia świnie żyły w gospodarstwie pochodzenia od chwili urodzenia;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
les animaux peuvent également séjourner dans des bâtiments où se trouvent déjà des ratites ou autres volailles.
mogą być one jednak wprowadzane do pomieszczeń, w których znajdują się już inne ptaki bezgrzebieniowe lub drób.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: