Вы искали: authentiquement (Французский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Portuguese

Информация

French

authentiquement

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

en fait, la décision que nous devons prendre a trait à une question authentiquement européenne.

Португальский

o facto é que a decisão que temos de tomar diz respeito a uma questão genuinamente europeia.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

une stratégie authentiquement communautaire pour le développement rural, plus résolument axée sur les secteurs communautaires prioritaires,

Португальский

uma estratégia de desenvolvimento rural genuinamente comunitária, mais concentrada nas prioridades comunitárias.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans une économie authentiquement circulaire, les notions de propriété et de responsabilité revêtent une importance toute particulière.

Португальский

uma economia circular genuína centra-se na propriedade e na responsabilidade.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il existe une commercialisation accrue de produits dont la présentation peut se confondre, pour le consommateur, avec celle des produits authentiquement biologiques.

Португальский

verifica-se um acréscimo nas vendas de produtos cuja apresentação poderá levar os consumidores a confundi-los com verdadeiros produtos biológicos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'objectif devrait en être la définition d'un programme de politique authentiquement coordonnée et d'action commune.

Португальский

o objectivo a atingir deve ser o de chegar a um programa de políticas efectivamente coordenadas e de acções comuns.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

6.2 la modestie des moyens du budget européen devrait être une raison supplémentaire d’en consacrer une part plus importante au financement de projets authentiquement européens.

Португальский

6.2 a modéstia de recursos do orçamento europeu devia ser razão suplementar para consagrar uma quota‑parte mais significativa ao financiamento de projectos autenticamente europeus.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Французский

elle adresse ses meilleurs vœux au président récemment élu et exprime l'espoir qu'il dirigera le pays sur la base de principes et de valeurs authentiquement démocratiques.

Португальский

apresenta os melhores votos ao presidente recém-eleito, esperando que este dirija o país com base em princípios e valores genuinamente democráticos.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui concerne les associations, les critères sont conçus de manière à garantir que l'association soit authentiquement représentative des producteurs et que ses membres soient principalement de petits planteurs indépendants.

Португальский

no caso das associações, os critérios são concebidos de modo a garantir que a associação é verdadeiramente representativa dos produtores e que os seus membros são, na maioria dos casos, pequenos agricultores independentes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nous voulons rétablir la confiance dans le système multilatéral, nous devons investir davantage de capital politique dans l' élaboration de règles et de procédures qui soient authentiquement justes et durables.

Португальский

se quisermos restabelecer a confiança no sistema multilateral, temos de investir muito mais capital político para tornarmos as regras e os processos desse sistema verdadeiramente justos e sustentáveis.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la véritable indication de la situation en cette matière est donnée par la mesure dans laquelle tous les partenaires économiques et sociaux au niveau national et local font entendre leur voix et influent authentiquement à la fois sur la fixation des priorités stratégiques des fonds structurels et sur les décisions quotidiennes concernant l'utilisation des fonds structurels.

Португальский

o verdadeiro teste é a medida em que todos os parceiros económicos e sociais, ao nível nacional e ao nível local, tenham voz, e esta seja escutada e realmente influente, tanto ao determinarem­‑se prioridades estratégicas para os fundos estruturais como nas decisões quotidianas sobre a sua aplicação.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est extrêmement regrettable que ce processus n’ ait pas été conçu de façon plus authentiquement paneuropéenne, qu’ il ne soit pas plus proche des citoyens et ne se produise pas dans tous les pays.

Португальский

É de facto lamentável que este processo não seja, genuinamente, mais pan-europeu, mais próximo dos cidadãos e que não tenha lugar em todos os países!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en matière réglementaire, ce principe exige que l'on n'impose pas aux entreprises de charges plus importantes que ce qui se justifie authentiquement en fonction de l'intérêt public.

Португальский

no âmbito regulamentar, requer este princípio que os encargos impostos às empresas não excedam aquilo que pode ser genuinamente justificado em razão do interesse público.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si une société visée au premier alinéa, point c), a uniquement son siège statutaire sur le territoire d'une partie concernée, ses opérations doivent être liées authentiquement et de façon continue à l'économie d'une partie concernée.

Португальский

se uma sociedade ou empresa na acepção da alínea c) do primeiro parágrafo tiver unicamente a sua sede social no território de uma parte relevante, a sua actividade deverá possuir uma ligação real e permanente com a economia de uma das partes relevantes.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,688,045 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK