Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cette fois c' est vraiment terminé.
bom, agora vamos mesmo ficar por aqui.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
des fois, il rigole de ses propres conneries.
Às vezes ele ri de suas próprias gracinhas.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
leur mandat est renouvelable une fois . c 80/56
c 80/56 pt
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
même si des fois, il m'arrive de boire un coca.
apesar de que eu bebo coca-cola às vezes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
encore une fois, c' est à titre d' information.
mais uma vez, a título de informação.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ici dans la prison, j'ai ressenti bien des fois la nostalgie de la mer.
tudo isso parece tão longe agora.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.
pois tu sabes também que muitas vezes tu amaldiçoaste a outros.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
encore une fois, c' est très volontiers que je vais faire cette intervention.
volto a repetir que é com a maior das boas vontades que irei intervir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
encore une fois, c'est la page d'accueil par défaut qui est affichée.
um url local
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la première fois, c' était le parlement flamand, il y environ quatre ans.
a primeira vez, foi no parlamento flamengo, há uns quatro anos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
donc, encore une fois, c’ est une question qui revêt une importance toute particulière.
por isso, uma vez mais, esta é uma daquelas questões que revestem particular importância.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en ce qui concerne la publicité, elle demeure, la plupart des fois, inaccessible à cause de son coût.
quanto à publicidade, esta continua a ser na maior parte das vezes inacessível por causa dos custos que acarreta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je me suis dit bien des fois, durant tout ce temps, que nous avions eu de la chance avec le choix du rapporteur.
durante este processo, tenho pensado muitas vezes que tivemos sorte na escolha do relator.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
encore une fois, c' est quelque chose que mes collaborateurs apprécieront assurément. je remercie les membres pour leurs remarques.
mais uma vez, isto é algo que os meus colaboradores seguramente muito apreciarão, e estou por isso grato aos senhores deputados por essas observações.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' estime qu' il est vraiment essentiel d' envoyer des observateurs internationaux mais, encore une fois, c' est israël qui les refuse.
considero verdadeiramente essencial que sejam enviados para o local observadores internacionais, mas, uma vez mais, quem os recusa é israel.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
manifestement, il y a incompatibilité d' humeur entre un ascenseur et vous, parce que cinq fois c' est quand même beaucoup.
existe manifestamente incompatibilidade de humor entre um elevador e a senhora, pois cinco vezes é muito.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais cette fois, c' est vrai: nous avons lancé la monnaie unique élément extrêmement positif et nous envisageons un élargissement.
neste momento corresponde à realidade: introduziu-se a moeda única- um acontecimento extremamente significativo- e pela frente temos o alargamento.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
si pharaon a vu le songe se répéter une seconde fois, c`est que la chose est arrêtée de la part de dieu, et que dieu se hâtera de l`exécuter.
ora, se o sonho foi duplicado a faraó, é porque esta coisa é determinada por deus, e ele brevemente a fará.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
le cese est d'avis que bien des fois, un développement ayant pour moteur le marché produit une évolution tout aussi rapide qu'un développement animé par des dispositions réglementaires et législatives.
o cese opina que, muitas vezes, uma evolução impulsionada pelo mercado é capaz de provocar alterações tão notáveis e tão rápidas como uma evolução determinada por regras e legislação.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
encore une fois, c’ est une chose que la commission ou, dans ce cas, les institutions de l’ ue, ne peuvent faire seules.
mais uma vez, isto não é uma coisa que a comissão ou sequer as instituições da ue possam fazer sozinhas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.