Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j' ai un vrai problème.
subsiste, no entanto, um problema.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' avoue, à ce propos, un profond malaise.
confesso que sinto um profundo mal-estar em relação a esta questão.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' ai un problème à ce sujet.
isto representa um problema para mim.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' ai un rêve, monsieur le président.
senhor presidente, tenho um sonho.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il s' agit d' un profond malentendu.
trata-se de um grande equívoco.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur le président, j' ai un problème.
senhor presidente, estou a braços com um problema.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ceux-ci éveillent en moi un profond cynisme.
não tenho a menor ilusão nessa matéria.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j’ ai un peu approfondi la question à bruxelles.
investiguei um pouco esta questão em bruxelas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cher monsieur jarzembowski, j' ai un mot à vous dire.
meu caro colega jarzembowski, tenho algo para lhe dizer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c' est une question sujette à un profond débat.
essa é uma questão muito controversa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur le président, j' ai un petit amendement oral.
senhor presidente, tenho uma pequena alteração oral.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de telles tendances ont aussi un profond impact sur les sociétés.
estas tendências têm também um impacto profundo nas sociedades.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
.- monsieur le président, j’ ai un amendement oral.
senhor presidente, tenho uma alteração oral a apresentar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je ne peux vendre quelque chose que si j' ai un acquéreur.
só posso vender algo se tiver clientes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je crois aussi que j' ai un devoir envers cette institution.
entendo também que tenho um dever para com a instituição.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
par contre, j’ ai un avis différent du sien sur un ou deux points.
discordo, todavia, da relatora em um ou dois pontos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur le président, j' ai un amendement oral à l' amendement 75.
senhor presidente, tenho uma alteração oral a apresentar à alteração 75.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et il ajouta: j`ai un mot à te dire. elle dit: parle!
e acrescentou: uma palavra tenho que dizer-te. respondeu ela: fala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
À ce niveau-là, j’ ai un message pour la commission et le conseil.
no que respeita às instituições, tenho uma mensagem para a comissão e o conselho.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, en tant qu' agriculteur, j' ai un intérêt à déclarer.
senhor presidente, na qualidade de agricultor devo declarar-me parte interessada.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: