Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il est temps de se réveiller.
É tempo de perdermos essas ilusões.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
besoin de se réveiller et d’uriner la nuit
necessidade de acordar para urinar durante a noite
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il est temps de revenir sur terre, de se réveiller.
É tempo de cairmos na realidade e escutarmos o chamamento para acordar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
elle se réveille.
ela está acordando.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
les conservateurs britanniques en souffrent encore mais il est temps de se réveiller.
os conservadores britânicos ainda são, mas é tempo de acordar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
personne n’ apprécie de se réveiller dans un environnement étranger après une anesthésie générale.
ninguém gosta de acordar de uma anestesia geral num ambiente estranho.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je suis plus qu' heureux que l' europe semble se réveiller dans l' ensemble.
vejo entretanto com enorme satisfação que a europa parece estar a acordar do seu sono.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ces messieurs vont peut-être se réveiller un jour ou l' autre et faire plus pour ce secteur.
pode ser que um dia destes os governos acordem e façam mais alguma coisa por este sector.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je demande instamment aux États membres qui montrent des réticences à l' égard de cette proposition de se réveiller.
exorto os estados-membros que estão a criar dificuldades a esta proposta a que abram os olhos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous pensons également que le conseil doit se réveiller et se rendre à la réalité, car il semble penser que cela est superflu.
entendemos também que o conselho deve despertar para a realidade, pois parece pensar que essa necessidade não existe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il est tard et demain on se réveille tôt.
está tarde e de manhã acordaremos cedo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il est temps que ce parlement se réveille.
já é tempo de este parlamento acordar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l'inflation reste faible, mais elle tend imperceptiblement à se réveiller et les taux à court terme ont déjà été revus à la hausse ces derniers mois.
a inflação é ainda moderada, apesar de manifestar uma certa tendência de aumento, e as taxas de juro de curto prazo foram já aumentadas nos últimos meses.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il est temps que l’ europe se réveille.
É tempo de a europa despertar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les événements de mardi dernier sont clairement un appel lancé à l' adresse de l' europe, un appel lui demandant de se réveiller.
É evidente que os acontecimentos da passada terça-feira constituem, por assim dizer, um wake up call para a europa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la biomasse (le géant endormi) commence à se réveiller, tandis que le biogaz et la cocombustion ont également augmenté au cours des deux dernières années.
a biomassa - o gigante adormecido - está a começar a acordar e o biogás e as fontes de co‑combustão têm-se também desenvolvido nos dois últimos anos.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
coma (pouvant affecter jusqu’à 1 patient sur 100) - état d’inconscience avec des difficultés pour répondre ou se réveiller.
coma (pode afetar até 1 em cada 100 pessoas) – um estado de inconsciência com dificuldade de responder ou acordar.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ce dernier doit se réveiller, et tenir compte de cet évènement au moment où s' ouvre la convention qui va réfléchir à l' avenir de l' union.
esta instituição deve levantar-se e tomar este facto em consideração no momento em que se inicia a convenção que vai reflectir sobre o futuro da união.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les symptômes d'une atteinte nerveuse peuvent inclure : faiblesse musculaire, engourdissement ou fourmillement dans vos mains ou vos pieds, perte de conscience ou difficulté à se réveiller.
os sintomas de problemas nos nervos podem incluir fraqueza dos músculos, entorpecimento ou formigueiro das mãos ou pés, perda de consciência ou dificuldade em acordar.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
les agriculteurs doivent se réveiller et cesser de s' opposer aux législations environnementales, telles que la directive sur les nitrates, et comprendre que ces lois pourraient les protéger contre l' omc.
É preciso que os agricultores acordem e deixem de se opor à legislação ambiental, como a directiva relativa aos nitratos, e se capacitem de que essa legislação poderá protegê-los da omc.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: