Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'alinéa 1.c.7.b ne vise pas les abrasifs.
Примечание По пункту 1.c.7.b не требуют обзора абразивы.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
le catalogue produit facilities cleaning and care disques abrasifs et accessoiresle catalogue produit facilities cleaning and care disques abrasifs et accessoires
Каталог продукции Круги по уходу за поламиКаталог продукции Круги по уходу за полами
Последнее обновление: 2011-03-17
Частота использования: 1
Качество:
a. jets d'eau ou d'autres liquides, y compris ceux utilisant des additifs abrasifs;
a. водяных или других жидких струй, включая струи с абразивными присадками;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) de jets d'eau ou d'autres liquides, y compris ceux utilisant des additifs abrasifs;
a) водяных или других жидкостных струй, в том числе с абразивными добавками;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) de jets d'eau ou d'autres liquides, y compris ceux utilisant des additifs abrasifs; ou
водяных или других жидких струй, включая струи с абразивными присадками;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
utilisation d'eau et d'abrasifs à des pressions de 240 à 1 000 bar pour ouvrir les corps des munitions selon le principe de l'érosion
резка Использование воды и абразивных материалов под давлением от 240 до 1000 бар для рассечения боеприпасов с помощью эрозионного процесса.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
l'alinéa 1.e.2.c.2 ne vise pas la > pour la conception ou la production d'abrasifs.
Примечание По пункту 1.e.2.c.2 не требуют обзора абразивные материалы.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il s'agit de pollution engendrée par les produits antiverglas, fondants et abrasifs utilisés dans le cadre du service hivernal, le chlorure de sodium étant généralement à la base de tout produit.
Речь идет о загрязнении, связанном с применением антиобледенительных материалов, обладающих разъедающими и абразивными свойствами, которые используются при обработке дорог в зимний период; основу таких материалов обычно составляет хлорид натрия.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:
ensuite, il convient de poncer les surfaces nettoyées à l'aide d'un papier abrasif de 120.
Затем очищенные поверхности обрабатываются абразивной бумагой со степенью шероховатости 120.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество: