Вы искали: beaucoup des câlins et baisers (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

beaucoup des câlins et baisers

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

beaucoup des ouvriers moururent de faim.

Русский

Многие рабочие умирают от голода.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des données relatives aux nei manquaient.

Русский

Отсутствуют многие показатели по ННГ.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des participants avaient le visage caché.

Русский

Лица многих участников марша были скрыты масками.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le 21 janvier est la journée internationale des câlins.

Русский

21 января - Международный день объятий.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des séminaires et réunions de l'unidir sont ouverts à la presse.

Русский

Многие семинары и совещания ЮНИДИР открыты для прессы.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

25. beaucoup des ong concernées appellent les entreprises à la transparence et à la responsabilisation.

Русский

25. Многие из этих НПО предъявляют к предприятиям требования в отношении транспарентности и отчетности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des conclusions et des recommandations de l'époque sont reprises ici mutatis mutandis.

Русский

Многие выводы и рекомендации, содержащиеся в этом докладе, одобряются mutatis mutandis авторами настоящего доклада.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des faits qui sont survenus intéressent directement le comité.

Русский

Многие события, которые там происходят, непосредственно касаются сферы компетенции Комитета.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des difficultés signalées n'ont pas encore été surmontées.

Русский

Многие из отмеченных тогда трудностей сохраняются и поныне.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il porte sur beaucoup des différents aspects de la lutte antitabac :

Русский

Конвенция охватывает самые разнообразные аспекты борьбы с табаком.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des recommandations qui figurent dans le rapport de la cdi semblent judicieuses.

Русский

Многие включенные в доклад КМП предложения представляются вполне обоснованными.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des menaces à la sécurité collective risquent de compromettre la sécurité humaine.

Русский

Многие угрозы коллективной безопасности чреваты подрывом защищенности людей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aux termes de la charte, on attend beaucoup des membres permanents du conseil.

Русский

По Уставу большая ответственность возлагается на постоянных членов Совета.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des autres États malais passèrent sous domination britannique par une série de traités.

Русский

Многие из других малайских штатов попали под управление Великобритании в результате заключения ряда договоров.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15. la fiabilité des données dépend beaucoup des méthodes d'évaluation des données.

Русский

15. Надежность данных в значительной степени зависит от методов анализа данных.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des personnes rencontrées ont dit des maï-maï qu'ils étaient leurs enfants.

Русский

Многие из тех, с которыми встречался Специальный докладчик, говорили, что маи-маи являются их детьми.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

14. cependant, le rapport coût—efficacité offert par la télédétection dépend beaucoup des circonstances.

Русский

14. Вместе с тем экономическая эффективность ДЗ во многом зависит от конкретных обстоятельств.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- hausse des taux de mortalité et baisse de l'espérance de vie

Русский

- Высокие показатели смертности и сокращение продолжительности жизни

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c. violations des droits de l'homme et baisse de la confiance sociale

Русский

c. Нарушения прав человека и истощение социального доверия

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a souscrit également à la remarque sur le lien étroit entre émancipation des femmes et baisse de la mortalité maternelle.

Русский

Она согласилась с замечанием о том, что существует тесная связь между расширением прав и возможностей женщин и сокращением материнской смертности.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,898,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK