Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
● données numériques géoréférencées;
• цифровые данные с географической привязкой;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
v.2.7 sig et données géoréférencées
v.2.7 ГИС и данные с географической привязкой
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
intÉgration des donnÉes gÉorÉfÉrencÉes et statistiques:
ИНТЕГРАЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИ РАСПРЕДЕЛЕННЫХ И СТАТИСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
3. acquisition et conservation des informations géoréférencées
3. Приобретение и ведение локальной информации
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, 246 702 communautés sont d'ores et déjà géoréférencées.
В связи с этим следует отметить, что уже имеется географическая привязка 246 702 общин.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
commission iii : gestion des informations géoréférencées et croissance économique
Комитет iii: Локальное управление информационными потоками в целях экономического роста
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
iii. commission technique iii : gestion des informations géoréférencées et croissance économique
Технический комитет iii: Управление локальной информацией в целях экономического роста
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
14. une fois la normalisation des archives terminée, les adresses ont été géocodées et géoréférencées.
14. В конце процесса стандартизации архивных документов адресам были присвоены геокоды и была осуществлена их геопривязка.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
b) lieu du projet: données géoréférencées concernant l'emplacement du projet;
b) месторасположение проекта: географическое месторасположение проекта;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
les attributs leur donnent plus de sens et indiquent implicitement la raison d'être des données géoréférencées.
Характеристики придают дополнительное значение и обусловливают цель геоданных.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
géoréférencées en fonction de l'utilisation des terres pour l'environnement et le suivi du réchauffement planétaire
Геопривязка к землепользованию с целью мониторинга окружающей среды и глобального потепления Птица
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
d'autres ont évoqué la coopération avec les opérateurs de téléphonie mobile pour établir des statistiques géoréférencées sur les déplacements.
Среди других примеров было названо сотрудничество с операторами мобильной телефонной связи для расчета статистики маятниковой миграции с конкретной географической привязкой.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
20. À la différence des données géoréférencées, les données géocodées déterminent la taille des cellules en fonction de leur superficie moyenne.
20. В отличие от данных, имеющих географическую привязку, геокодированные данные задают размер квадрата сетки по средней площади.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
notant l'importance croissante que les informations géoréférencées revêtent pour de nombreux aspects de la croissance économique et du développement social,
отмечая все большее значение локальной информации для многих аспектов экономического роста и общественного развития,
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
des outils tels que les analyses spatiales et les statistiques officielles géoréférencées sont incontournables pour mesurer les impacts sociaux et environnementaux, la vulnérabilité et leurs variations régionales.
Для оценки социальных и экологических последствий, уязвимости и региональных отклонений важно иметь такие инструменты, как пространственный анализ и использование официальных статистических данных с привязкой к системе координат.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ces districts sont les plus petites unités administratives en slovénie et, comme ils recouvrent déjà une certaine aire, leur répartition dans des mailles est différente de celle des données géoréférencées.
Такие округа являются самыми мелкими административными единицами в Словении, и, поскольку они охватывают определенные районы, их агрегированное отображение на сетке отличается от нанесения на сетку данных, имеющих точную географическую привязку.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
23. l'emplacement des données géoréférencées en slovénie est déterminé par les coordonnées de centroïdes des bâtiments ou parties de bâtiments associés à un ou plusieurs numéros de maison.
23. Местоположение имеющих географическую привязку данных в Словении определяется координатами центроидов зданий или частей зданий, которым присвоены номера домов.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) les mailles constituent un bon moyen d'harmoniser les données géoréférencées provenant de sources différentes et d'agréger les données ponctuelles.
а) сетки являются эффективным инструментом согласования геоданных из различных источников и агрегирования точечных данных.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
elle a un site web sur la désertification >,qui contient, parmi ses nombreux modules, une base de données mondiale géoréférencées sur les paramètres relatifs à la désertification.
ФАО имеет собственный web-сайт по опустыни-ванию (http://www.faо.org/desertification/), в котором наряду со многими другими модулями содержится база глобальных данных с геопривязкой по парамет-рам, касающимся опустынивания.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
:: la nomenclature géographique de chacune des communautés autonomes, qui comprend les dénominations officielles géoréférencées sur les cartes topographiques à une échelle supérieure à 1/25 000 de chaque communauté autonome.
:: Географического справочника по каждой автономной области, дополненного соответствующими топографическими картами в масштабе больше 1:25 000 с официальными названиями.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: