Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je t aime ma puce
i love you darling
Последнее обновление: 2016-02-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je t' aime meaning
я имею в виду
Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
depuis que je suis amis avec toi et tes amis
since i'm friends with you and your friends
Последнее обновление: 2014-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t aime a la folie
Идеальный осень
Последнее обновление: 2013-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es tar, et je t' aime
Я люблю тебя и твою твою chansans
Последнее обновление: 2012-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis folle de toi car je t aime
je suis folle de toi
Последнее обновление: 2021-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t?aime plus qu?hier moins que demain
i t? like that more? yesterday less than tomorrow
Последнее обновление: 2012-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l`Éternel dieu.
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieu dit à abraham: toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations.
И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t`ai conduit pendant quarante années dans le désert; tes vêtements ne se sont point usés sur toi, et ton soulier ne s`est point usé à ton pied;
Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали,и обувь твоя не обветшала на ноге твоей;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis vivant! dit le seigneur, l`Éternel, sodome, ta soeur, et ses filles n`ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles.
Живу Я, говорит Господь Бог; Содома, сестра твоя, не делала того сама и ее дочери, что делала ты и дочери твои.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et observe ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd`hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, et que tu prolonges désormais tes jours dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.
и храни постановления Его и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты много времени пробыл на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе навсегда.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fils de l`homme, voici, je t`enlève par une mort soudaine ce qui fait les délices de tes yeux. tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas.
сын человеческий! вот, Я возьму у тебя язвою утеху очей твоих; но ты не сетуй и не плачь, и слезы да не выступают у тебя;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tes soeurs, sodome et ses filles, reviendront à leur premier état, samarie et ses filles reviendront à leur premier état; et toi et tes filles, vous reviendrez à votre premier état.
И сестры твои, Содома и дочери ее, возвратятся в прежнее состояние свое; и Самария и дочери ее возвратятся в прежнее состояние свое, и ты и дочери твои возвратитесь в прежнее состояние ваше.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de loin l`Éternel se montre à moi: je t`aime d`un amour éternel; c`est pourquoi je te conserve ma bonté.
Издали явился мне Господь и сказал: любовью вечною Я возлюбил тебяи потому простер к тебе благоволение.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et l`Éternel dit à salomon: puisque tu as agi de la sorte, et que tu n`as point observé mon alliance et mes lois que je t`avais prescrites, je déchirerai le royaume de dessus toi et je le donnerai à ton serviteur.
И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил заветаМоего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну от тебя царство и отдам его рабу твоему;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et les notables du peuple de pharaon dirent: «laisseras-tu moïse et son peuple commettre du désordre sur la terre, et lui-même te délaisser, toi et tes divinités?»
Знатные люди из народа Фараона сказали: «Неужели ты позволишь Мусе (Моисею) и его народу распространять на земле нечестие и отречься от тебя и твоих богов?» Он сказал: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: