Вы искали: mais encore (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

mais encore

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

q — mais encore?

Русский

Вопрос: Что еще?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais encore une fois, pourquoi ?

Русский

То же самое: зачем?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en progression, mais encore limitée

Русский

Ширящаяся, но по-прежнему ограниченная

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b) techniquement possibles mais encore ambitieux.

Русский

b) технически возможны, но при этом амбициозные.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

objectifs, mais encore des compétences administratives dont

Русский

результатов, но и деловых качеств руководителя,

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

communications déclarées recevables mais encore en instance

Русский

Признано приемлемым, но рассмотрение еще не завершено

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais encore une fois, la législation ne suffit pas.

Русский

Однако одних только законов, опять-таки, недостаточно.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

objectifs, mais encore des compétences administratives dont l'intéressé

Русский

результатов, но и деловых качеств руководителя,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces accusations sont non seulement infondées mais encore totalement irresponsables.

Русский

Такие обвинения не только беспочвенны, но и безответственны.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

risques certes diminués, mais encore bien présents, dans la zone euro

Русский

Факторы риска, касающиеся зоны евро, уменьшились, но сохраняют силу

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'inflation dans la région : plus forte mais encore modérée

Русский

Некоторое повышение умеренных темпов инфляции в регионе

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est plus gras que le filet mignon, mais encore relativement maigre.

Русский

Ее мясо жирнее вырезки, но тем не менее достаточно постное.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces cadres sont déjà en place, mais encore fautil les utiliser efficacement.

Русский

Методика БКР определена; однако остается задача конструктивного, экономичного использования этой методики.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'angola pose un défi semblable, mais encore plus urgent, à l'onu.

Русский

Ангола представляет аналогичную, но более неотложную проблему для Организации Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut non seulement améliorer les mécanismes en place, mais encore en concevoir de nouveaux.

Русский

Есть необходимость не только в повышении эффективности существующих механизмов, но и в разработке новых.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

23. une partie en augmentation mais encore faible des crédits à court terme sont assurés.

Русский

23. Одновременно растет и доля страхуемых краткосрочных кредитов, которая, тем не менее, пока еще не высока.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les travaux du comité spécial avaient été non seulement juridiquement rationnels mais encore politiquement prudents.

Русский

Специальный комитет действовал не только юридически обоснованно, но и политически осмотрительно.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

5. selon des données récentes, le commerce électronique est en croissance rapide mais encore inégale.

Русский

5. Согласно последней информации, электронная торговля характеризуется быстрым, но по-прежнему неравномерным ростом.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les solutions visent non seulement l'aménagement des infrastructures mais encore les mesures d'exploitation.

Русский

Пути решения этой проблемы связаны не только с соответствующим оборудованием объектов инфраструктуры, но и с мерами эксплуатационного характера.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 7
Качество:

Французский

ces mécanismes non seulement sont peu coûteux, mais encore n'imposent pas la constitution de réserves ou provisions.

Русский

Такие механизмы не только позволяют получить дешевый кредит, но и не предусматривают требований в отношении каких-либо обязательных резервов или покрытия.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,421,858 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK