Вы искали: parait (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

parait

Русский

seems

Последнее обновление: 2013-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mon ami me parait sérieux.

Русский

Мой друг кажется мне серьёзным.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ca parait simplissime au début.

Русский

Поначалу кажется, что всё легко.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne parait donc pas nécessaire de le mentionner au chapitre 3.4.

Русский

Поэтому представляется ненужным упоминать об этом в главе 3.4.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais là nous parlons de propagande et de mineurs, donc ça me parait tout à fait logique.

Русский

Но тут же разговор о пропаганде и о несовершеннолетних, так что, на мой взгляд, всё вполне логично.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la capacité du centre international de vienne en matière de conférences parait sous-utilisée.

Русский

54. Возможности Венского международного центра в области проведения Конференции, вероятно, используются не полностью.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la proposition tendant à fixer à 18 ans l'âge de la conscription lui parait également bienvenue.

Русский

Она также приветствует предложение об установлении призывного возраста на уровне 18 лет.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sous l'angle de la gestion des activités, cette approche parait constituer un partenariat profitable.

Русский

С точки зрения управления производственным процессом данный подход, как представляется, обеспечивает выгодные партнерские отношения.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il parait donc indispensable de proposer des services de garderie abordables en vue de favoriser la réussite des mères étudiantes dans les community colleges.

Русский

Таким образом, обеспечение приемлемых по цене услуг по уходу за детьми оказывается крайне важной стратегией помощи учащимся матерям в успешной учебе в колледже.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

100 % donne une perspective selon laquelle le bord éloigné du diagramme parait être moitié moins grand que le bord proche.

Русский

100% обеспечивает перспективу, в которой дальняя граница в диаграмме отображается приблизительно как половина ближней границы.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois, les données sont , parait-il, faussées en termes de facteurs géographiques, ethniques et économiques.

Русский

Однако, по имеющимся сообщениям, эти данные имеют некоторые искажения с учетом географических, этнических и экономических факторов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il nous parait indispensable d'inclure ce point à l'ordre du jour des travaux de l'assemblée générale.

Русский

Мы считаем незаменимым, чтобы этот пункт был добавлен в повестку дня Генеральной Ассамблеи.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans ce contexte, l'objectif de diminuer par deux le nombre de pauvres du monde d'ici à 2015 parait difficile à atteindre.

Русский

В таких условиях достижение цели уменьшения в два раза к 2015 году числа людей, живущих в условиях нищеты, представляется маловероятным.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10. eu égard à ce qui précède concernant la protection contre l'encastrement, la description détaillée qui en est donnée dans les différents règlements parait plus claire.

Русский

10. Из приведенных выше разъяснений, касающихся противоподкатной защиты, становится очевидной необходимость ее подробного описания в правилах.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est ce qui est si bien parait-il à gaza [...] tu vois quelqu'un marcher sur une route.

Русский

Так в Газе все и происходит: ты видишь идущего по дороге человека.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

9. il ne parait pas logique d’avoir recours aux dispositions du chapitre 3.4 si les marchandises bénéficient déjà d’une exemption totale selon la partie 1.

Русский

Изъятия 9. Представляется нелогичным использовать положения главы 3.4 в том случае, если грузы уже и без того полностью освобождены от действия правил на основании части i.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que le secrétaire général et divers États aient déjà apporté une contribution significative en la matière, il parait opportun de rappeler brièvement la définition générale des termes de l'exercice pour mieux en préciser le cadre et les possibles objectifs.

Русский

Хотя Генеральный секретарь и различные государства уже внесли значительный вклад в этой области, было бы целесообразным вкратце коснуться общего определения терминов этой темы, с тем чтобы более точно определить ее сферу охвата и возможные цели.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il parait clair que la pollution est liée à la poursuite de l'augmentation du pib, comme le remarque chai xiaowei, qui souligne la relation entre le smog et l'économie chinoise :

Русский

Житель Шанхая Чай Сяовэй объясняет взаимосвязь между смогом и китайской экономикой: При ненормированном уровне загрязнения в Китае открываются возможности для развития автомобилестроения и таких направлений как защита окружающей среды, медицина, альтернативные источники энергии.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

11. l‘application des dispositions des marginaux 2010 et 2011 n’est pas subordonnée à l’application des marginaux 2xx1a, il ne parait donc pas nécessaire de faire référence à ces marginaux au chapitre 3.4.

Русский

11. Применение положений маргинальных номеров 2010 и 2011 не подчиняется условиям применения маргинальных номеров 2xx1a, и поэтому представляется ненужным включать в главу 3.4 ссылки на эти маргинальные номера.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,814,322 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK