Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que faites-vous?
Что вы делаете?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:
que faites-vous ici ?
Что ты здесь делаешь?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
que faites-vous traduire?
Что вы обычно переводите?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
que faites-vous aujourd'hui?
Что ты сейчас делаешь?
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
que faites - vous en premier lieu?
Что вы делаете в первую очередь?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 13
Качество:
mais alors que faites-vous là-bas?
Тогда чего они там делают?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
comment faites-vous ceci ?
Как вы это делаете?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
qu'avez-vous dans la main ?
Что у Вас в руке?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
que faites-vous à cet égard? (irlande)
Какие меры были принятые Вами для удовлетворения этой потребности? (Ирландия)
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
que faites-vous pendant votre temps libre ?
Чем Вы занимаетесь в свободное время?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
a qui faites -vous des paiements?
Кому вы совершаете выплаты?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de quelle manière le faites-vous ?
Каким образом вы это делаете?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
que faites vous en cas d'accidents avec de l'électricité?
Что следует предпринять при аварии с электропроводкой?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
croyez-vous dans la liberté d'informer ?
Вы верите в Свободу Информации?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ii) que faites-vous traduire en tant que partie d'origine?
ii) как ваша страна обычно осуществляет письменный перевод в качестве Стороны происхождения?;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
quelle sorte de douleur avez-vous dans la poitrine ?
боль какого типа вы ощущаете в груди?
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 2
Качество:
ces milliards de personnes posent la question suivante : << que faites-vous?
Все эти миллиарды задают такой вопрос: <<Чем вы занимаетесь?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
où vous voyez-vous dans cinq ans?
Как вы видите себя через пять лет?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
que faites-vous si un membre de l'équipage a reçu du butane liquéfié sur son corps?
Что вы делаете в том случае, если на тело одного из членов экипажа попал сжиженный бутан?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
en outre, les élèves doivent répondre à certaines questions comme, par exemple : que faites-vous durant la fête de soccut?
Учащимся задаются такие вопросы, как "Что вы делаете на суккот? ", или "Как вы отмечаете еврейскую пасху? ".
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование