Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
– reprenez-vous !
– Держите себя в руках!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
reprenez les uns, ceux qui contestent;
И к одним будьте милостивы, с рассмотрением,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je vous le demande donc : reprenez-vous.
Поэтому я обращаюсь к вам с призывом: опомнитесь.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
si nécessaire, revenez et reprenez la sélection des composants que vous souhaitez.
При необходимости вернитесь назад и произведите повторный выбор компонентов.
Последнее обновление: 2012-05-21
Частота использования: 1
Качество:
reprenez-les dès qu'il le faut, sans devoir configurer à nouveau tout le groupe.
Тебе не придется снова создавать группу, ты сможешь вернуться к обсуждению с теми же людьми в любой удобный момент.
Последнее обновление: 2013-11-12
Частота использования: 1
Качество:
pour éviter d'être déconnecté, reprenez l'utilisation de cette session en déplaçant la souris ou en appuyant sur une touche.
Для предотвращения выходы из системы нажмите любую клавишу или подвигайте мышью.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bien reposé et régalé, reprenez la route en passant par le mont liščí hora qui offre une magnifique vue sur le sommet de sněžka et le royaume montagnard qui s’étend à vos pieds.
После сытной еды отправьтесь дальше через Лисью гору (liščí horа) с прекрасным видом на Снежку (sněžka) и горное королевство под вами.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à l'une un qintâr, n'en reprenez rien. quoi!
А если вы захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар, то не отбирайте из него ничего.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
c'est à cette fin que le programme intitulé > a été élaboré et mis en application.
С этой целью была организована и проведена общественная кампания под девизом "Возвращение на рынок труда с перспективой на будущее ".
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование