Вы искали: retourneraient (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

retourneraient

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

une fois l'affaire terminée, ils retourneraient chez eux.

Русский

Когда дело доводится до конца, они будут возвращаться к себе домой.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous pensiez plutôt que le messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille.

Русский

[[Они полагали, что Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, и верующие будут истреблены и погибнут. Уверенность в этом росла в их сердцах с каждым часом, пока, наконец, не переросла в убежденность.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la plupart des autres ont déclaré qu'ils avaient un endroit où dormir dans des asiles de nuit où ils retourneraient plus tard.

Русский

Большинство других заявили, что у них есть места в ночлежных домах, куда они и вернутся позднее.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des sources militaires ont indiqué que sept hommes retourneraient en prison, que quatre iraient dans des camps de détention et que deux pourraient rentrer chez eux.

Русский

По армейским источникам, семь человек вернутся в тюрьму, четыре - в лагеря для интернированных и двое - домой.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils ont fait valoir que si le règlement de l'appel auprès de la high court leur était défavorable, les enfants retourneraient en rétention.

Русский

Они заявили, что в том случае, если их жалоба в Высокий суд будет отклонена, детям придется вернуться в охраняемую зону.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1) les forces armées ont déclaré que le pouvoir politique ne les intéressait pas et qu'elles retourneraient dans leurs casernes;

Русский

1) вооруженные силы указали, что они не заинтересованы в политической власти и что военнослужащие вернутся в казармы;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

selon certaines informations, les civils déplacés de seleia ne retourneraient pas dans leur ville du fait de la présence d'un grand nombre de soldats des forces gouvernementales dans la zone.

Русский

7. По сообщениям, гражданское население, которое было перемещено из Селейи, не возвращается в город по причине присутствия там значительного числа правительственных военнослужащих.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, le registre des logements indiquait que de nombreux montserratiens retourneraient dans l'île s'ils avaient accès à des terres et à des prêts hypothécaires.

Русский

Кроме того, согласно реестру жилого фонда, многие монтсерратцы вернутся на остров, если получат доступ к земельным участкам и источникам ипотечного финансирования.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des éléments de ce groupe armé continueraient d'exploiter des sites d'extraction situés en république centrafricaine et retourneraient en république démocratique du congo pour reconstituer leurs réserves de vivres.

Русский

По сообщениям, члены этой вооруженной группы попрежнему контролируют районы добычи полезных ископаемых в Центральноафриканской Республике, хотя они возвращались в Демократическую Республику Конго для пополнения запасов продовольствия.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il comptait que, à l'issue de cette rencontre, les parties retourneraient à chypre pour poursuivre les négociations sur la base du plan révisé qu'il avait présenté le 26 février 2003.

Русский

Он надеялся, что после этой встречи стороны вернутся на остров для продолжения переговоров на основе пересмотренного плана, выдвинутого им 26 февраля 2003 года.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien qu'il ait été convenu qu'ils retourneraient dans la zone de velika kladusa, il semblerait que beaucoup d'entre eux soient réticents à le faire sans garantie supplémentaire de sécurité.

Русский

Хотя было достигнуто соглашение о том, что они вернутся в район Велика-Кладуши, имеются свидетельства того, что многие из них не хотят делать этого в отсутствие дополнительных гарантий своей безопасности.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2) dès que les différents partenaires signataires de la convention de gouvernement et qui avaient constitué un consensus autour du premier ministre, m. anatole kanyenkiko, ne le lui manifesteraient plus et le retourneraient vers une autre personnalité, il en prendra acte et se courbera aux décisions de ces partenaires de la convention.

Русский

2) Как только различные стороны - участницы Соглашения о правительстве, которые пришли к консенсусу по вопросу о премьер-министре г-не Анатоле Каньенкико, изменят свое мнение и вернутся к вопросу о другой кандидатуре, он примет это к сведению и подчинится решениям этих участников Соглашения.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,745,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK