Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
souligner les liens
Подчёркивать ссылки
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
il nous faut souligner les effets négatifs à long terme du dopage sur la santé publique et sur les efforts de développement.
Мы должны подчеркивать негативные долговременные последствия применения допинга для здоровья населения и для усилий в области развития.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
j'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
В этом контексте позвольте мне рассказать об осуществляющихся усилиях по укреплению научного потенциала организации.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
avant de terminer, je tiens à souligner les efforts déployés par l'indonésie pour mettre en œuvre notre engagement.
Перед тем, как завершить свое выступление, я хотел бы рассказать об усилиях Индонезии по выполнению своих обязательств.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
d'autre part, je voudrais souligner les efforts significatifs faits à cet égard au niveau national par le cap-vert.
Я хотел бы также подчеркнуть значительные усилия, предпринимаемые Кабо-Верде в этой области на национальном уровне.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
elle a souligné les efforts faits par le pays pour promouvoir le dialogue interculturel.
Она особо коснулась усилий Австрии по развитию межкультурного диалога.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
36. il est important de souligner les efforts déployés par de nombreuses organisations humanitaires pour renforcer la capacité du gouvernement dans l'immédiat.
36. Важно отметить усилия, предпринимаемые многими гуманитарными организациями с целью незамедлительного укрепления возможностей правительства.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il a souligné les efforts accomplis pour renforcer la promotion des droits de l'homme.
Он обратил особое внимание на усилия по дальнейшему поощрению прав человека.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
59. les comores ont souligné les efforts déployés afin de promouvoir l'éducation des filles.
59. Коморские Острова обратили внимание на усилия по обеспечению образования девочек.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
71. depuis, il faut souligner les efforts méritoires du ministre de la justice concernant l’accès à la nourriture et aux soins médicaux au bénéfice des prisonniers.
71. Следует подчеркнуть, что за прошедший с тех пор период министерством юстиции приняты заслуживающие высокой оценки меры по обеспечению заключенных питанием и предоставлению им доступа к медицинскому обслуживанию.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
elle a souligné les efforts déployés par la syrie pour promouvoir et protéger les droits de l'homme.
Он подчеркнул усилия Сирии по поощрению и защите прав человека.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
21. l'analyse qui précède souligne les multiples difficultés auxquelles se heurtent les efforts de développement palestiniens.
21. Приведенный выше анализ высвечивает многогранные проблемы, порождаемые для развития Палестины.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
52. le bélarus a souligné les efforts faits par le gouvernement pour améliorer la législation nationale et renforcer les politiques et les institutions.
52. Беларусь особо отметила усилия правительства, направленные на совершенствование национального законодательства и повышение эффективности политики и институтов.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
121. parmi les efforts que déploie la société cubaine pour supprimer la prostitution, il convient de souligner les éléments suivants:
121. В число усилий, прилагаемых кубинским обществом для искоренения проституции, входит систематическая работа в следующих областях:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
109. le qatar a souligné les efforts faits pour renforcer les droits de l'homme et les libertés fondamentales malgré les difficultés.
109. Катар особо отметил усилия по укреплению прав человека и основных свобод, несмотря на существующие вызовы.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
70. la délégation a souligné les efforts déployés par le gouvernement pour promouvoir des politiques économiques, sociales, culturelles et éducatives dans cette région.
70. Делегация отметила усилия правительства, направленные на реализацию экономических, социальных и культурно-образовательных стратегий в данном регионе.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
118. la palestine a souligné les efforts déployés par les philippines pour promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels ainsi que les droits des femmes et des enfants.
118. Палестина особо отметила предпринимаемые Филиппинами усилия по укреплению экономических, социальных и культурных прав, а также прав женщин и детей.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
20. le représentant du bnuso a souligné les efforts que le bureau du coordonnateur spécial déploie en vue d'harmoniser l'assistance internationale aux palestiniens.
20. Представитель ЮНСКО рассказал об усилиях, предпринимаемых Управлением Специального координатора для согласования международной помощи палестинцам.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
47) le rapport de mission d'évaluation souligne les efforts déjà entrepris par le gouvernement togolais dans le domaine des droits de l'homme.
47) В докладе миссии по оценке подчеркиваются усилия, которые уже предприняты правительством Того в области прав человека.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
notant les efforts faits pour promouvoir l'égalité et la non-discrimination à l'égard des femmes, il a souligné les nombreuses difficultés qui subsistaient.
Отмечая усилия страны по достижению равенства и недискриминации в отношении женщин, Коста-Рика подчеркнула, что в этой области сохраняются многочисленные проблемы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: