Вы искали: taureau (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

taureau

Русский

Телец

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

grenouille taureau

Русский

liagushka-byk

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

ce taureau a l'air méchant.

Русский

У этого быка вид злобный.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut prendre le taureau par les cornes.

Русский

Нужно брать быка за рога.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

israël doit prendre le taureau par les cornes.

Русский

Пусть Израиль, образно говоря, >, с тем чтобы не упустить момент.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

armons-nous de courage et prenons le taureau par les cornes.

Русский

Давайте наберемся мужества и возьмем быка за рога.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

corrida appelée "torín", où le taureau n'est pas tué.

Русский

Бой быков torín, после которого бык остается жить.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il arrangea le bois, coupa le taureau par morceaux, et le plaça sur le bois.

Русский

и положил дрова, и рассек тельца, и возложил его на дрова,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la politique américaine n'est rien d'autre qu'un taureau châtré.

Русский

Американская политика порочна и напоминает поведение оскопленного быка.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

du sperme de taureau est également importé et utilisé avec succès pour améliorer et accroître le cheptel.

Русский

Кроме того, на Острова также ввозится сперма быка, которая успешно используется для улучшения местного поголовья скота.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Французский

balak fit ce que balaam avait dit, et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Русский

И сделал Валак, как сказал Валаам, и вознес по тельцу и овну на каждом жертвеннике.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un jeune taureau, un bélier, un agneau d`un an, pour l`holocauste;

Русский

один телец, один овен, один однолетний агнец,во всесожжение,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 11
Качество:

Французский

ainsi, on ne saurait utiliser un taureau primé dont la valeur repose dans le prix des saillies comme bête de somme.

Русский

Так, премированный бык, стоимость которого определяется платой за случку, не может использоваться как вьючное животное.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Французский

quand tu auras achevé la purification, tu offriras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du troupeau sans défaut.

Русский

Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец овна без порока;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

son jeu agressif et offensif est comparable à un torero se battant contre un taureau robuste dans une arène - et cela semble être efficace.

Русский

Его агрессивная игра напоминала борьбу торреодора с огромным быком на запыленной арене во время корриды - и, как оказалось, такая игра окупилась.

Последнее обновление: 2016-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pour la communauté internationale, l'heure est venue de prendre le taureau par les cornes et de tout mettre en œuvre pour régler la crise.

Русский

Пришло время для того, чтобы международное сообщество взяло быка за рога и приложило все усилия к тому, чтобы покончить с кризисом.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous l'avons fait sachant qu'en fin de compte c'est nous qui devons prendre le taureau par les cornes.

Русский

Мы делали это, сознавая, что в конечном итоге именно мы сами должны определять свою судьбу.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'iraq a raison de se révolter contre la folie du taureau américain, qui menace de détruire le monde entier et lui-même.

Русский

Ирак вправе восстать против взбесившегося американского быка, который грозит погубить весь мир, да и себя самого.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avec l`offrande et les libations pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d`après les règles établies.

Русский

и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев почислу их, по уставу,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les anciens d`israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant l`Éternel, et on égorgera le taureau devant l`Éternel.

Русский

и возложат старейшины общества руки свои на голову тельца предГосподом и заколют тельца пред Господом.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,819,069 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK