Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
45. le niveau des infractions induites par la discrimination raciale ne justifie pas un traitement spécifique, qui est réservé aux affaires extrêmement graves, tells que celles qui relèvent du crime organisé.
45. Уровень правонарушений, связанных с расовой дискриминацией, не требует специального режима, который применяется в отношении крайне серьезных явлений, таких, как организованная преступность.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
:: mother tells about the women's convention (livre d'images sur la convention, en anglais), 2000
:: "mother tells about the women's convention " (книга в картинках о Конвенции, на англ. яз.), 2000 год
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
selon la banque mondiale, de meilleures connaissances et de nouveaux systèmes d'information sur les marchés où groupes de commercialisation, tells sont certains des principaux éléments nécessaires pour améliorer les chaînes de valeur.
83. Согласно Всемирному банку, модернизация производственно-сбытовых цепей невозможна, в частности, без принятия таких необходимых мер, как повышение информированности фермеров и создание для них новых систем рыночной информации или сбытовых объединений.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ces données sont également utiles pour dresser les cartes des zones côtières, pour repérer les bassins versants et les habitats d'importance critique, pour prévoir les utilisations actuelles et potentielles par l'homme, tells que l'urbanisation, l'industrialisation, le développement touristique et l'agriculture.
Эти данные полезны также для картирования прибрежных районов, появления критически важных водоразделов и ареалов обитания, нынешних и потенциальных видов использования на благо человека, както: урбанизации, индустриализации, развития туризма и сельского хозяйства.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: