Вы искали: tempérament (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

tempérament

Русский

temperament

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

paiement à tempérament

Русский

Оплата в рассрочку

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce même tempérament assouplit les conditions selon lesquelles :

Русский

Этот же смягчающий фактор относится к следующим условиям:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

8. ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.

Русский

8. Продажи в рассрочку, когда оплата поступает по частям

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si vous êtes d'un tempérament émotif, vous en serez encore plus durement touché.

Русский

Если вы эмоциональны, это заденет вас еще сильней.

Последнее обновление: 2016-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

nous nous définissons dans de tels moments, qui nous rappellent la prouesse et la résilience du tempérament jamaïcain.

Русский

Это -- моменты самовыражения, и мы вспоминаем о доблести и жизнеспособности ямайского характера.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

connaissant votre efficacité et votre tempérament, je suis sûr que la conférence du désarmement est en bonnes mains.

Русский

Я уверен, что благодаря вашей деловитости и чувству юмора Конференция по разоружению поистине находится в хороших руках.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

en fait, notre grande diversité a donné naissance à un trait de notre tempérament, notre amour de la vie.

Русский

И действительно, результатом нашего широкого многообразия стал благородный дух нашего народа, его радость жизни.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

elle possédait le courage, le tempérament et les compétences nécessaires pour s'atteler à des problèmes qui lui tenaient à cœur.

Русский

Она обладала смелостью, чувством юмора и способностью успешно справляться с поставленными перед ней задачами.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

de tels motifs ressortent habituellement d'un examen en profondeur du dossier et de tous les renseignements disponibles concernant les antécédents et le tempérament de la personne.

Русский

Как правило, такие основания возникают после тщательного изучения дела и всей имеющейся информации, касающейся личности и темперамента данного лица.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

25. dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

Русский

25. В некоторых случаях соглашение об аренде составляется как функциональный эквивалент продажи с оплатой частями.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

ils nous ont enrichis de leur sagesse, de leurs traditions, de leurs langues, de leurs croyances religieuses, de leur musique, de leur tempérament et de leur esprit rebelle.

Русский

Они обогатили нас своей мудростью, своими традициями, своими языками, религиозными верованиями, музыкой, темпераментом и своим мятежным духом.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

après l'enquête de l'autorité pakistanaise, l'université a accepté de rembourser 10 millions de rupiahs aux étudiants qui avaient acheté des ordinateurs à tempérament.

Русский

После расследования, проведенного Комиссией, университет согласился возвратить студентами, купившим портативные компьютеры в рассрочку, 10 млн. пакистанских рупий.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

ces traits et notre tempérament étaient visibles lundi ici à new york, lors du festival du labour day, et ils ont été très remarqués la semaine dernière lors du plus grand festival d'europe, le notting hill carnival.

Русский

Этот настрой и дух нашего народа проявился и здесь в НьюЙорке в уличном карнавале в День труда в понедельник. Он также проявился на прошлой неделе в самом большом уличном фестивале Европы -- Карнавале Ноттинг Хил.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

- les véhicules utilisés soient la propriété de cette entreprise, ou aient été achetés à tempérament par elle, ou aient été mis à sa disposition en vertu d'un contrat de location longue durée ou de leasing, et soient conduits par un membre de l'entreprise.

Русский

- используемые транспортные средства являются собственностью этого предприятия либо были куплены им в рассрочку, были предоставлены ему в распоряжение по долгосрочному договору аренды или лизинга, и управляются одним из сотрудников предприятия.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,794,482 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK