Вы искали: à la folie (Французский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Serbian

Информация

French

à la folie

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Сербский

Информация

Французский

la folie est une femme bruyante, stupide et ne sachant rien.

Сербский

Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un coeur intelligent cherche la science, mais la bouche des insensés se plaît à la folie.

Сербский

srce razumno traži znanje, a usta bezumnih ljudi nasladjuju se bezumljem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; voilà pourquoi mes paroles vont jusqu`à la folie!

Сербский

pretegla bi pesak morski; zato mi i reèi nedostaje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la richesse est une couronne pour les sages; la folie des insensés est toujours de la folie.

Сербский

mudrima je venac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnih ostaje bezumlje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car la folie de dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de dieu est plus forte que les hommes.

Сербский

jer je ludost božija mudrija od ljudi, i slabost je božija jaèa od ljudi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si dieu n`a pas confiance en ses serviteurs, s`il trouve de la folie chez ses anges,

Сербский

gle, slugama svojim ne veruje, i u andjela svojih nalazi nedostataka;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la folie est attachée au coeur de l`enfant; la verge de la correction l`éloignera de lui.

Сербский

bezumlje je privezano detetu na srce; prut kojim se kara ukloniæe ga od njega.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

@kelvinbrownnews : c’est la folie à benghazi après la victoire contre le mozambique lors des qualifications pour la can.

Сербский

@tristanaje: bengazi je poludeo nakon pobede libije nad mozambikom u kupu afričkih nacija.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car puisque le monde, avec sa sagesse, n`a point connu dieu dans la sagesse de dieu, il a plu à dieu de sauver les croyants par la folie de la prédication.

Сербский

jer buduæi da u premudrosti božijoj ne pozna svet premudrošæu boga, bila je božija volja da ludošæu pouèenja spase one koji veruju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la folie de l`homme pervertit sa voie, et c`est contre l`Éternel que son coeur s`irrite.

Сербский

ludost èoveèija prevraæa put njegov, a srce se njegovo gnevi na gospoda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j`ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j`ai compris que cela aussi c`est la poursuite du vent.

Сербский

i upravih srce svoje da poznam mudrost i da poznam bezumlje i ludost; pa doznah da je i to muka duhu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et j`ai vu que la sagesse a de l`avantage sur la folie, comme la lumière a de l`avantage sur les ténèbres;

Сербский

i videh da je bolja mudrost od ludosti, kao što je bolja svetlost od mraka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la sagesse de l`homme prudent, c`est l`intelligence de sa voie; la folie des insensés, c`est la tromperie.

Сербский

mudrost je pametnog da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnih prevara.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que mon seigneur ne prenne pas garde à ce méchant homme, à nabal, car il est comme son nom; nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. et moi, ta servante, je n`ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyés.

Сербский

neka gospodar moj ne gleda na tog nevaljalog èoveka, navala, jer je kao ime što mu je; naval mu je ime, i bezumlje je kod njega. a ja sluškinja tvoja nisam videla momke gospodara svog koje si slao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors j`ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. -car que fera l`homme qui succédera au roi? ce qu`on a déjà fait.

Сербский

tada se obratih da vidim mudrost i ludost i bezumlje, jer šta bi èinio èovek koji bi nastao posle cara? Šta je veæ uèinjeno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle s'adresse sans mâcher ses mots aux" journalistes" de serbie sous le titre a genoux, je supplie les "journalistes" de la terre de serbie, : comme a déclaré que c'est la crise qui est à blâmer pour les licenciements et la folie générale dans le pays, qu'il nous disent où se trouve cette crise pour qu'on lui torde le cou...

Сербский

pošto je gos’n tadić rekao da je kriza kriva za otpuštanje i sveopšte ludilo u zemlji, kažite gde je ta kriza slatko šiju da joj zavrnemo da joj majci nikada više ne padne na pamet.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,868,159 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK