Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.
nego se pomeae s neznabocima, i nauèie dela njihova.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lorsque les habitants de jabès en galaad apprirent comment les philistins avaient traité saül,
a èue stanovnici u javisu galadovom ta uèinie filisteji od saula.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les apôtres et les frères qui étaient dans la judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de dieu.
a èue i apostoli i braæa koji behu u judeji da i neznaboci primie reè boju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ses voisins et ses parents apprirent que le seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.
i èue njeni susedi i rodbina da je gospod pokazao veliku milost svoju na njoj, i radovahu se s njom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les habitants de gabaon, de leur côté, lorsqu`ils apprirent de quelle manière josué avait traité jéricho et aï,
a koji ivljahu u gavaonu èuvi ta uèini isus od jerihona i od gaja,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lorsque nos ennemis apprirent que nous étions avertis, dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son ouvrage.
a kad èue neprijatelji nai da smo doznali, razbi gospod njihovu nameru, i mi se vratismo svi k zidu, svaki na svoj posao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les ennemis de juda et de benjamin apprirent que les fils de la captivité bâtissaient un temple à l`Éternel, le dieu d`israël.
a kad èue neprijatelji judini i venijaminovi da oni koji se vratie iz ropstva zidaju crkvu gospodu bogu izrailjevom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les foules tout entières étaient attentives à ce que disait philippe, lorsqu`elles apprirent et virent les miracles qu`il faisait.
a narod paae jednoduno na ono to govorae filip, sluajuæi i gledajuæi znake koje èinjae:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les philistins apprirent qu`on avait oint david pour roi sur israël, et ils montèrent tous à sa recherche. david, qui en fut informé, descendit à la forteresse.
a filisteji èuvi da su pomazali davida za cara nad izrailjem, izidjoe svi filisteji da trae davida; a david èuvi to, otide u kulu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david partit de là, et se sauva dans la caverne d`adullam. ses frères et toute la maison de son père l`apprirent, et ils descendirent vers lui.
tada david otide odande i uteèe u peæinu odolamsku. a kad to èue braæa njegova i sav dom oca njegovog, dodjoe onamo k njemu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et le peuple crut. ils apprirent que l`Éternel avait visité les enfants d`israël, qu`il avait vu leur souffrance; et ils s`inclinèrent et se prosternèrent.
i narod verova; i razumee da je gospod pohodio sinove izrailjeve i video nevolju njihovu; i savivi se poklonie se.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: