Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faites glisser le yen
ลากเงินเยน
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui savent ce que vous faites.
พวกเขารู้ในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
et nous les avons faites vierges,
แล้วเราได้ทำให้พวกนางเป็นสาวพรหมจรรย์
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
faites toutes choses sans murmures ni hésitations,
จงกระทำสิ่งสารพัดโดยปราศจากการบ่นและการทุ่มเถียงกั
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faites glisser ou saisissez l'url du thème
ลากหรือพิมพ์ url ของชุดตกแต่ง
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il dit: «je déteste vraiment ce que vous faites.
เขากล่าวว่า แท้จริงฉันเป็นผู้ที่เกลียดยิ่งต่อการกระทำของพวกท่าน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
ดังนั้น จงนำบรรพบุรุษของเรากลับมาอีกซิ หากพวกท่านเป็นผู้ซื่อสัตย์จริง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
affermies pour l`éternité, faites avec fidélité et droiture.
สถาปนาอยู่เป็นนิจกาล และประกอบความจริงกับความเที่ยงธรร
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il dit: «mon seigneur sait mieux ce que vous faites».
เขากล่าวว่า พระเจ้าของฉันทรงรอบรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกท่านกระทำ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
และเมื่อพวกท่านทำร้าย(ผู้ใด) พวกท่านกระทำอย่างทารุณโหดร้าย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
«ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
(และว่า) แท้จริงเขาเหล่านั้นเป็นหมู่ชนส่วนน้อย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник: