Вы искали: véritables (Французский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Turkish

Информация

French

véritables

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

graphisme inspiré des véritables tuiles du mahjongg japonaisname

Турецкий

name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; toutes ses ordonnances sont véritables,

Турецкий

bütün koşulları güvenilirdir;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.

Турецкий

bilin ki onlardır fesatçılar ama anlamazlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si donc vous n`avez pas été fidèle dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables?

Турецкий

dünyanın aldatıcı serveti konusunda güvenilir değilseniz, gerçek serveti size kim emanet eder?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si func doit travailler avec les véritables valeurs du tableau, spécifiez que le premier paramètre de func doit être passé par référence.

Турецкий

then any changes made to those elements will be made in the array itself.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

même si yahoo, google et msn ont récemment annoncé entendre réduire les délais de rétention des données, on peut douter de leurs véritables intentions.

Турецкий

son zamanlarda yahoo, google ve msn tarafından, verilerin tutulma süresinin azaltılacağı yönünde duyurular yapılmış olmakla birlikte, gerçek niyetleri şüphelidir.

Последнее обновление: 2012-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la plupart des pays font désormais état d’une production locale, allant de quelques plants cultivés pour usage personnel à des véritables plantations destinées à des fins commerciales.

Турецкий

avrupa’ya kokain kaçakçılığıyla mücadeleye yönelik çabalar; yasaklama faaliyetlerinin koordinasyonunda ve Üye devletler arasında istihbarat paylaşımında önemli bir rol oynayan lizbon’daki deniz analizi ve operasyon merkezi – narkotik maddeleri (maoc-n) kurumu tarafından desteklenmiştir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parce que ses jugements sont véritables et justes; car il a jugé la grande prostituée qui corrompait la terre par son impudicité, et il a vengé le sang de ses serviteurs en le redemandant de sa main.

Турецкий

Çünkü onun yargıları doğru ve adildir. yeryüzünü fuhşuyla yozlaştıran büyük fahişeyi yargılayıp kendi kullarının kanının öcünü aldı.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela nous amène finalement à la question de l’efficacité et de la rationalisation: les gouvernements dépensent-ils judicieusement leur argent pour résoudre les véritables problèmes?

Турецкий

sonuçta bu durum etkinlik ve verimlilik sorusunu getirmektedir: hükümetler paralarını doğru sorunlar için akıllıca harcamakta mıdır?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et celui qui était assis sur le trône dit: voici, je fais toutes choses nouvelles. et il dit: Écris; car ces paroles sont certaines et véritables.

Турецкий

tahtta oturan, ‹‹İşte her şeyi yeniliyorum›› dedi. sonra, ‹‹yaz!›› diye ekledi, ‹‹Çünkü bu sözler güvenilir ve gerçektir.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'existe qu'une seule véritable solution à ce problème : ne pas conserver de données, ou les effacer rapidement.

Турецкий

bu sorunun yegâne gerçek çözümü, bilgilerin kaydedilmemesi veya kısa süre içinde silinmesidir.

Последнее обновление: 2012-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,202,660 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK