Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur.
Хушхабар бергувчи ва огоҳлантиргувчи бўлган ҳолидадир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
voilà, certes, que vous est venu un annonciateur et un avertisseur.
(Биз «бўш давр» деб таржима қилган сўз Қуръони Карим матнида «фатратин» дейилган. Бу сўз луғатда, сукунат, бўшлик, кесилиш ва заифлик маъноларини англатади.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
moi, je suis pour vous, de sa part, un avertisseur et un annonciateur.
Албатта, мен сизларга Ундан келган огоҳлантирувчи ва хушхабарчиман.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
or, nous ne t'avons envoyé que comme annonciateur et avertisseur.
Биз сени фақат хушхабарчи ва огоҳлантиргувчи этиб юборганмиз, холос.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nous t'avons envoyé avec la vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur.
Албатта, Биз сени ҳақ ила хушхабарчи ва огоҳлантиргувчи этиб юбордик. Қайси бир умматки бўлса, унда огоҳлантиргувчи бўлган.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
je ne suis, pour les gens qui croient, qu'un avertisseur et un annonciateur».
Мен фақат иймон келтирадиган қавмлар учун огоҳлантирувчи ва башорат берувчиман, холос», деб айт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nous t'avons envoyé en tant que témoin, annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur,
Албатта, Биз сени гувоҳлик берувчи, хушхабар элтувчи ва огоҳлантирувчи қилиб юбордик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o prophète! nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur,
Эй Набий, албатта, Биз сени гувоҳлик бергувчи, хушхабар элтгувчи ва огоҳлантиргувчи.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur pour toute l'humanité.
Биз сени барча одамларга фақат хушхабарчи ва огоҳлантиргувчи қилиб юбордик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
certes, nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te demande pas compte des gens de l'enfer.
Албатта, Биз сени ҳақ билан суюнчли хабар берувчи ва огоҳлантирувчи қилиб юбордик. Ва дўзахилар ҳақида сўралмайсан.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y eût pour les gens point d'argument devant allah.
Башорат берувчи ва огоҳлантирувчи Пайғамбарларни Аллоҳ ҳузурида одамларга Пайғамбарлардан сўнг ҳужжат бўлмаслиги учун юбордик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: