Вы искали: accompagnent (Французский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Czech

Информация

French

accompagnent

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Чешский

Информация

Французский

les autres exemplaires accompagnent les marchandises.

Чешский

ostatní výtisky doprovázejí zboží.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais ils s'accompagnent aussi de difficultés.

Чешский

nicméně byly určeny některé problematické oblasti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'original et la copie accompagnent le vin.

Чешский

prvopis i opis jsou přiloženy k zásilce vína.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

biens publics mondiaux et défis qui les accompagnent

Чешский

globální veřejné statky a výzvy

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des mentions figurant sur les documents d'accompagnent.

Чешский

c) zápisů uvedených v provázejících dokladech.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Французский

lisez et suivez les instructions qui accompagnent la pompe.

Чешский

Řiďte se návodem k používání infuzní pumpy.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Французский

en principe, ils accompagnent leur groupe toute la journée.

Чешский

učitelé se obvykle o jednu třídu starají po celý den.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les dénominations suivantes qui accompagnent les indications de provenance des vins:

Чешский

tyto výrazy, které doprovázejí údaje o původu vína

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Французский

respecter les instructions détaillées qui accompagnent le système d’administration.

Чешский

je třeba postupovat podle detailního návodu přiloženého k aplikátoru.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Французский

il importe que des mécanismes européens de solidarité accompagnent les réformes structurelles.

Чешский

strukturální reformy by měl doprovázet mechanismus evropské solidarity.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les décisions de modification s'accompagnent d'une augmentation du coût total

Чешский

v těchto pozměňujících rozhodnutích byla zvýšena částka celkových nákladů.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Французский

ces efforts accompagnent l’amélioration concomitante des infrastructures touristiques de la région.

Чешский

tyto snahy provázejí současně probíhající modernizaci infrastruktury cestovního ruchu v této oblasti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.4 les huit mesures qui accompagnent ce plan d'action sont les suivantes:

Чешский

2.4 tento akční plán provází osm níže uvedených opatření.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les États membres accompagnent ce certificat de leur avis s'ils le jugent nécessaire;

Чешский

Členské státy mohou k tomuto prohlášení připojit vlastní stanovisko, jestliže to považují za nezbytné;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les États membres accompagnent cette déclaration de leur avis s'ils le jugent nécessaire;

Чешский

Členské státy mohou k tomuto prohlášení připojit vlastní stanovisko, jestliže to považují za nezbytné;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois, ces développements s'accompagnent d'abus, ce qui constitue une préoccupation croissante.

Чешский

s jejich rozvojem ovšem přichází i jejich zneužívání, což je čím dál větší problém.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les originaux de tous les certificats accompagnent l'envoi jusqu'à l'établissement de destination.

Чешский

originály všech osvědčení musejí zásilku doprovázet do zařízení v místě určení.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Французский

dorénavant, les consommateurs devront expressément confirmer avoir compris que ces services s'accompagnent d'un coût.

Чешский

ode dneška již spotřebitelé musí výslovně potvrdit, že jsou si vědomi, že se za danou službu platí.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, les trois premiers chapitres s’accompagnent d’annexes qui présentent des informations nationales détaillées.

Чешский

podrobnější informace o stavu v jednotlivých šetřených zemích obsahují také přílohy ke kapitolám 1 až 3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.5 ces objectifs, détaillés dans le plan d'action, s'accompagnent de trois propositions législatives:

Чешский

2.5 všechny tyto cíle, které rozpracovává akční plán, doprovázejí tyto legislativní návrhy:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,761,856 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK