Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dÉclarent ce qui suit:
uvÁdĚjÍ, že
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
les ifm déclarent ce qui suit:
měnové finanční instituce vykazují:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
les bcn déclarent toutes les émissions.
národní centrální banky vykazují všechny emise.
Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:
et qui déclarent véridique le jour de la rétribution,
a kdo den soudný za pravdivý uznávají
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
les États membres déclarent deux fois les mêmes frais.
Členské státy vykážou stejné výdaje dvakrát
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les kurdes de kobané se déclarent victorieux sur l'ei
kurdové z města kobani hlásí vítězství nad isis
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
les compagnies aériennes déclarent leurs émissions de 2013 et de 2014
emise oznámené za roky 2013 a 2014 leteckými společnostmi
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les professionnels de la santé déclarent tout effet indésirable suspecté.
Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoli podezření na nežádoucí účinky.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
les femmes déclarent plus souvent les cas de maltraitance que les hommes.
Ženy uváděly špatné zacházení častěji než muži.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
intégralité: les bcn déclarent la totalité des clés de séries requises.
Úplnost: národní centrální banky vykazují všechny klíče řad.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
(72) les pouvoirs publics coréens déclarent notamment ce qui suit:
(72) kv zejména uvádí, že:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
seize pays déclarent utiliser des technologies d'inactivation des agents pathogènes.
Šestnáct zemí má zavedeny technologie pro inaktivaci patogenů.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
( 1) les ifm déclarent les séries marquées du mot « minimum ».
aktiva( 1) měnové finanční instituce vykazují řady označené slovem „minimum ».
Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:
des enquêtes indiquent que 5,09 % des personnes déclarent leur adhésion aux syndicats3.
průzkumy uvádějí, že 5,09 % populace se hlásí ke svému členství v odborových organizacích3.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
elles déclarent en outre qu'elles encourageront la poursuite de l'harmonisation.
smluvní strany dále prohlašují, že budou podporovat pokračování harmonizace.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
les professionnels de santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration :
Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v dodatku v.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(18) dans leur lettre en date du 11 décembre 2003, les autorités françaises déclarent:
(18) ve svém dopise ze dne 11. prosince 2003 francouzské orgány prohlašují:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
les professionnels de santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration – voir annexe v
Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v dodatku v
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
les chalutiers déclarent leurs captures sur la base du modèle ci-joint (appendice 2).
plavidla vykazují své úlovky podle přiloženého vzoru (dodatek 2).
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
- déclarent des marchandises à titre occasionnel, pour autant que les autorités douanières l'estiment justifié.
- podávají celní prohlášení příležitostně za předpokladu, že to celní orgány považují za oprávněné.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: