Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jésus quitta le territoire de tyr, et revint par sidon vers la mer de galilée, en traversant le pays de la décapole.
tedy odšed zase z končin tyrských a sidonských, přišel k moři galilejskému, prostředkem krajin desíti měst.
et de la tribu de nephthali, kédesch en galilée et sa banlieue, hammon et sa banlieue, et kirjathaïm et sa banlieue.
v pokolení pak neftalímovu: kádes v galilei a předměstí jeho, hamon a předměstí jeho, a kariataim i předměstí jeho.
le développement des assurances modernes est lié à la théorie moderne des probabilités, dont les précurseurs ont été pascal et de fermat, mais aussi galilée.
rozvoj moderních pojišťoven je spojen s moderní teorií pravděpodobnosti, jejímiž předchůdci byli pascal a de fermat, ale i galileo.
le télescope aurait été inventé en 1608 par hans lipperhey, avant que galilée ne l'utilisât un an plus tard pour observer les étoiles.
dalekohled údajně vynalezl roku 1608 hans lipperhey. ještě před galileem galilei jej o rok později použil k pozorování hvězd.
ayant appris que jésus était venu de judée en galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir.
ten uslyšev, že by ježíš přišel z judstva do galilee, šel k němu, a prosil ho, aby sstoupil a uzdravil syna jeho; nebo počínal umírati.
une grande foule le suivit, de la galilée, de la décapole, de jérusalem, de la judée, et d`au delà du jourdain.
i šli za ním zástupové mnozí z galilee a z krajiny desíti měst, i z jeruzaléma i z judstva i z zajordání.
jésus, revêtu de la puissance de l`esprit, retourna en galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d`alentour.
i navrátil se ježíš v moci ducha do galilee, a vyšla pověst o něm po vší té okolní krajině.
pendant qu`ils parcouraient la galilée, jésus leur dit: le fils de l`homme doit être livré entre les mains des hommes;
a když byli v galileji, řekl jim ježíš: syn člověka bude zrazen v ruce lidí bezbožných.
mais ils insistèrent, et dirent: il soulève le peuple, en enseignant par toute la judée, depuis la galilée, où il a commencé, jusqu`ici.
oni pak více se rozmáhali v křiku, řkouce: bouříť lid, uče po všem judstvu, počav od galilee až sem.