Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pas nécessairement.
ne nutně.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
n = pas nécessairement bimensuel
n = méně než jednou za čtrnáct dní
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
les deux méritent nécessairement notre attention.
je třeba řešit obojí.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est toutefois pas nécessairement le cas.
tak by tomu ale být nemělo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cette unité n’est pas nécessairement stratifiée.
není nutně zvrstvená.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
des technologies essentielles sont nécessairement des technologies complémentaires.
technologie, které jsou nepostradat elné, jsou nutně také doplňkové.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ce rôle accru implique nécessairement une plus grande responsabilité.
tato úloha s sebou samozřejmě přináší širší odpovědnost.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dans certains contextes, ces deux notions vont nécessairement de pair.
v některých souvislostech tvoří tyto dva pojmy nutně pár.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ensuite, le nombre de projets concernés est nécessairement élevé.
za druhé, počet dotčených projektů je nutně vysoký.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
les axes de rotation ne doivent pas nécessairement tourner sur 360°.
otočné osy se nemusí otáčet přes 360 °.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ces demandes ne doivent pas nécessairement être formulées exclusivement au soumissionnaire.
další informace nemusí požadovat pouze od uchazečů.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
une telle transparence passe nécessairement par la publication des spécifications techniques.
tato průhlednost vyžaduje zveřejnění technických specifikací.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ces effets n’ont donc pas été nécessairement causés uniquement par avastin.
to však neznamená, že byly způsobeny pouze avastinem.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
concrétiser cette vision prendra du temps et sera nécessairement un processus graduel.
naplnění této vize si vyžádá svůj čas a nevyhnutně půjde o postupný proces.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ces autorités ne doivent pas nécessairement être dotées d’entités structurées distinctes.
tyto funkce nevyžadují zřízení samostatných organizačních složek.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
c) vitesse de conduite (pas nécessairement les limites de vitesse maximale);
c) rychlosti jízdy (nemusí být nutně totožná s maximální povolenou rychlostí);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
les difficultés de l’entreprise constatées avant le 23 mai 2001 restent nécessairement inchangées,
obtíže podniku, nevyhnutelně konstatované před 23. květnem 2001 zůstávají nezměněny,
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
le document visé au paragraphe 1 n’atteste pas nécessairement l’identité du demandeur.
doklad uvedený v odstavci 1 nemusí prokazovat totožnost žadatele.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
ceci n’exige pas nécessairement la construction d’une nouvelle infrastructure d’oléoducs.
to si nezbytně nevyžaduje budování nové infrastruktury ropovodů.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
il n’existe cependant pas nécessairement d’équivalence entre les nondescripteurs dans les différentes langues.
abecední řazení termínů není ve všech jazykových verzích uspořádáno jednotně.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: