Вы искали: retirait (Французский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Swedish

Информация

French

retirait

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Шведский

Информация

Французский

et lui, il se retirait dans les déserts, et priait.

Шведский

men han drog sig undan till öde trakter och bad.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il retirait alors sa redingote et se mettait a l’oeuvre.

Шведский

så tar han av sig sin kavaj och inleder arbetet.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une deuxième partie a informé la commission qu’elle retirait sa demande d'exemption.

Шведский

en annan part underrättade kommissionen om att den önskade återta sin ansökan.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 5
Качество:

Французский

par lettre du 12 mars 2007, la belgique a informé la commission qu'elle retirait la mesure notifiée.

Шведский

i en skrivelse av den 12 mars 2007 meddelade belgien kommissionen att den anmälda åtgärden återkallas.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

trois ans plus tard, le venezuela a adhéré à ce pacte tandis qu'en 1976 le chili se retirait.

Шведский

tre år senare gick venezuela med i pakten, och 1976 gick chile ur.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par lettre du 16 août 2006, l’allemagne a fait savoir à la commission qu’elle retirait la mesure notifiée.

Шведский

i en skrivelse av den 16 augusti 2006 meddelade tyskland att de anmälda åtgärderna dras tillbaka.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle retirait des bénéfices plus élevés que les sociétaires ordinaires (en moyenne, 2 % de plus),

Шведский

fick större avkastning ände ordinarie delägarna (i genomsnitt 2 % mer),

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

outre ce qu`il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d`arabie, et des gouverneurs du pays.

Шведский

förutom det som inkom genom kringresande handelsmän och genom krämares köpenskap, så ock från erebs alla konungar och från ståthållarna i landet.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par lettre du 23 janvier 2008, la comunidad autónoma de la rioja a cependant indiqué à la cour qu’elle retirait sa demande tendant à ce que les demandes de décision préjudicielle soient déclarées irrecevables.

Шведский

den autonoma regionen la rioja har emellertid, genom skrivelse av den 23 januari 2008, meddelat domstolen att den återkallar sitt yrkande om att domstolen ska förklara att respektive begäran om förhandsavgörande inte kan tas upp till sakprövning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

concernant les autres eaux côtières portugaises, le portugal a annoncé qu’il retirait ses zones moins sensibles, à l’exception de celles des açores et de madère.

Шведский

när det gäller portugals övriga kustvatten har landet meddelat att man kommer att upphäva besluten om mindre känsliga områden, med undantag av azorerna och madeira.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’allemagne a informé par la suite la commission qu’elle retirait l’ensemble de ses propositions, dans la mesure où des solutions de rechange étaient désormais disponibles.

Шведский

tyskland har senare meddelat kommissionen att man drar tillbaka sina ansökningar eftersom det nu finns alternativ.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:

Французский

61. invite la corée du nord à tenir compte de la situation de son peuple, qui souffre de l'oppression exercée par le régime nord-coréen, et à engager un véritable processus de changement à tous les niveaux afin d'introduire des réformes reconnaissant la nécessité du respect des droits de l'homme; souligne que, dans le classement mondial de la liberté de la presse, la corée du nord apparaît comme le pays le plus mal placé au monde; déplore que le régime nord-coréen ait annoncé qu'il se retirait du cadre multilatéral pour le dialogue (pourparlers à six).

Шведский

61. europaparlamentet uppmanar nordkorea att erkänna den extremt svåra situationen för landets befolkning, som lider under regimens förtryck, och att inleda en verklig förändringsprocess på alla nivåer i syfte att genomföra reformer som leder till nödvändig respekt för de mänskliga rättigheterna. parlamentet påpekar att nordkorea ligger på sista plats i det internationella pressfrihetsindex som presenteras årligen. europaparlamentet beklagar att den nordkoreanska regimen förklarat sin avsikt att dra sig ur den multilaterala ramen för dialog (sexpartssamtalen).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,613,813 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK