Вы искали: répondirent (Французский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Esperanto

Информация

French

répondirent

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Эсперанто

Информация

Французский

ils répondirent: il mérite la mort.

Эсперанто

kion vi opinias? ili respondis kaj diris:li estas kondamninda al morto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils répondirent: le seigneur en a besoin.

Эсперанто

kaj ili diris:la sinjoro gxin bezonas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils répondirent difficilement à la question de leur professeur.

Эсперанто

ili pene respondis la demandon de sia instruisto.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les fils de heth répondirent à abraham, en lui disant:

Эсперанто

kaj la filoj de hxet respondis al abraham, dirante al li:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors ils répondirent qu`ils ne savaient d`où il venait.

Эсперанто

kaj ili respondis, ke ili ne scias, de kie gxi estis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors ils répondirent: appelons la jeune fille et consultons-la.

Эсперанто

kaj ili diris: ni vokos la junulinon, kaj ni demandos, kion sxi diros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils répondirent comme jésus l`avait dit. et on les laissa aller.

Эсперанто

sed ili respondis al ili, kiel jesuo diris; kaj ili lasis ilin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.

Эсперанто

respondis la oficistoj:ankoraux neniam tiel parolis homo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils lui répondirent: non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

Эсперанто

kaj ili diris al li: ne, mia sinjoro! viaj sklavoj venis, por acxeti mangxajxon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pierre et les apôtres répondirent: il faut obéir à dieu plutôt qu`aux hommes.

Эсперанто

tiam petro kaj la apostoloj responde diris:oni devas obei dion prefere ol homojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.

Эсперанто

kaj li demandis ilin:kiom da panoj vi havas? kaj ili diris:sep.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

paul et silas répondirent: crois au seigneur jésus, et tu seras sauvé, toi et ta famille.

Эсперанто

kaj ili diris:kredu al la sinjoro jesuo, kaj vi estos savita, vi kaj via familio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les fils de gad et les fils de ruben répondirent: nous ferons ce que l`Éternel a dit à tes serviteurs.

Эсперанто

kaj la filoj de gad kaj la filoj de ruben respondis, dirante:kion la eternulo diris al viaj servantoj, tion ni faros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ses disciples lui répondirent: comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?

Эсперанто

kaj liaj discxiploj respondis al li:de kie oni povos satigi cxi tiujn homojn per panoj cxi tie en dezerto?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais ils se turent, et ne lui répondirent pas un mot; car le roi avait donné cet ordre: vous ne lui répondrez pas.

Эсперанто

kaj ili silentis kaj nenion respondis al li; cxar estis ordono de la regxo:ne respondu al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils lui répondirent: c`est que personne ne nous a loués. allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

Эсперанто

ili diris al li:cxar neniu nin dungis. li diris al ili:vi ankaux iru en la vinberejon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les fils de ruben, les fils de gad et la demi-tribu de manassé, répondirent ainsi aux chefs des milliers d`israël:

Эсперанто

kaj respondis la rubenidoj kaj la gadidoj kaj la duontribo de manase, kaj diris al la milestroj de izrael:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et jésus leur dit: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Эсперанто

kaj responde ili diris al jesuo:ni ne scias. kaj jesuo diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils répondirent: ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. et ils s`inclinèrent et se prosternèrent.

Эсперанто

kaj ili diris: via sklavo nia patro fartas bone; li vivas ankoraux. kaj ili klinigxis kaj jxetis sin antaux li sur la teron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pharaon leur dit: quelle est votre occupation? ils répondirent à pharaon: tes serviteurs sont bergers, comme l`étaient nos pères.

Эсперанто

kaj faraono diris al liaj fratoj: kio estas via okupo? kaj ili diris al faraono: viaj sklavoj estas brutedukistoj, kiel ni, tiel ankaux niaj patroj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,062,776 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK